Accion Norteña - El Ingeniero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Accion Norteña - El Ingeniero




El Ingeniero
The Engineer
Desde morro siempre le he buscado
Since I was a kid, I've always strived for more,
Y hay tropiezos si vas de subida
There are stumbles when you're climbing higher, for sure,
Pero nunca he de parar
But I'll never stop, that's my core.
Con el tiempo fui aprendiendo lo valioso de la vida
Over time, I learned what's precious in this life's ride,
Es la familia, la sangre, la porto, si hay lealtad
It's family, blood, I carry it with pride,
Aunque no fuera de sangre escuela buena me enseñaron
Even if not by blood, a good school, they were my guide,
Ya soy hombre muy honesto por mi bien
Now I'm an honest man, that's how I abide,
Me inculcaron la humildad y a sido base para salir adelante
They instilled humility, it's the foundation, my stride.
Soy Nayarita de la mera capital
I'm from Nayarit, the capital's heart,
Soy de arranque si se trata de tomar o cotorrear
I'm a go-getter when it comes to a party or a drink, a fresh start,
Me gusta brindar con vino, Buchanitas, el 70
I like toasting with wine, Buchanitas, and 70 neat, a work of art,
Y una agüita mineral para bajar
And some mineral water to cool down, impart,
Música en vivo pa' escuchar
Live music to soothe and restart.
Me gusta escuchar corridos pa' ponerme bien al tiro
I like listening to corridos to get me in the zone,
Acción Norteña tiene canciones pa' recordar
Accion Norteña has songs to call my own,
En mi carro musiquita de la buena
In my car, good music, it's fully grown,
El compa aquí no ha de faltar
My buddy is always welcome, that's well known.
Aquí sigo dando dando de qué hablar
I'm still here, making a name, you see,
Caminos, puentes construyendo pues qué más
Building roads and bridges, what more could there be?
Se ven llegando los villanos pa' gastar
The high rollers are arriving, ready to spend free,
No se confundan no me gusta hablar de más
Don't get me wrong, I don't like to boast, believe me,
Tengo respaldo de personas de verdad
I have the backing of real people, genuinely,
Siempre firme y avanzando que tengo metas que debo lograr
Always steady, moving forward, I have goals to achieve, you'll agree.
(Un saludazo para mi padrino y mentor, el niño de las sandalias)
(A shout-out to my godfather and mentor, the boy with the sandals)
(Ahí quedo el corrido compa Lalo)
(There's the corrido, compa Lalo)
(Y puro Acción Norteña)
(And pure Accion Norteña)
(La positiva)
(The positive one)
Con mi mujer siempre me miran celebrando
You always see me celebrating with my wife, it's true,
En las buenas y en las malas tengo su apoyo en verdad
Through thick and thin, I have her support, through and through,
Hay personas importantes que en mi vida han marcado mi enseñanza
There are important people who have shaped my life's view,
Se los vuelvo a recalcar
I'll emphasize it anew,
Y se las voy a mencionar
And I'll mention them to you.
Son mi madre y mis abuelos me enseñaron a buscarle
My mother and grandparents taught me how to strive,
Y le agradezco a Dios porque me los mandó
And I thank God for sending them, keeping them alive,
Sus consejos en mi mente siempre llevo
Their advice I always carry, deep inside,
Por eso soy lo que soy
That's why I am who I am, with nothing to hide.
Ya me despido y va un saludo a mis amigos
I say goodbye, and send greetings to my friends so dear,
Y a mi madre con cariño siempre la voy a cuidar
And my mother, with love, I'll always hold near,
Los compañeros que siempre en mi creyeron en mis obras
The colleagues who always believed in me, year after year,
Yo con ellos siempre voy a trabajar
I'll always work with them, that's crystal clear,
Sólo un equipo y no hay más
Just one team, and nothing more, my dear.
Mi nombre me lo reservo
I'll keep my name reserved, you see,
Más que nada en el corrido de mi vida
Especially in the corrido of my life's story,
Sólo les vengo a contar
I just came to tell thee,
Desde abajo construyendo mi camino
From the bottom, building my path, steadily,
Y a paso firme lo voy a lograr
And with a firm step, I'll achieve victory.
Aquí sigo dando dando de qué hablar
I'm still here, making a name, you see,
Caminos, puentes construyendo pues qué más
Building roads and bridges, what more could there be?
Se ven llegando los villanos pa' gastar
The high rollers are arriving, ready to spend free,
No se confundan no me gusta hablar de más
Don't get me wrong, I don't like to boast, believe me,
Tengo respaldo de personas de verdad
I have the backing of real people, genuinely,
Siempre firme y avanzando que tengo metas que debo lograr
Always steady, moving forward, I have goals to achieve, you'll agree.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.