Accion Norteña - Las Finanza Son Las Armas (feat. Revólver Cannabis) - перевод текста песни на английский

Las Finanza Son Las Armas (feat. Revólver Cannabis) - Accion Norteñaперевод на английский




Las Finanza Son Las Armas (feat. Revólver Cannabis)
The Finances Are The Weapons (feat. Revolver Cannabis)
Si cuentas el abecedario la C es la tercera letra
If you count the alphabet, C is the third letter, my love.
Pero con el humo, a un lado
But with the smoke, it's set aside.
En el ataque es la primera
In the attack, it's the first.
Un C1 esa es la clave que ahora suena
A C1, that's the key that's playing now, darling.
Y le agradece el respaldo al jefe fresa
And he thanks the boss, "El Fresa," for his support, sweetheart.
Cuentas claras en la mesa
Clear accounts on the table, my dear.
Eso si no lo encomienda
That's if he doesn't entrust it.
Y C1 no les falla y C10 se le respeta
And C1 doesn't fail them, and C10 is respected, honey.
Van creciendo y van con todo esta empresa
They're growing and going all in with this enterprise, my love.
Mi carnal C2 y somos cuatro letras
My brother C2 and we are four letters, sweetheart.
Porque somos los que estamos
Because we are the ones who are here, my dear.
Para esto nos preparamos
We prepared for this, honey.
Hoy me llegan a las memorias
Today I remember, my love.
De lo que paso en Tabasco
What happened in Tabasco, darling.
Pero sigo firme en el timon del barco
But I remain firm at the helm of the ship, sweetheart.
Mientras dios me preste vida yo trabajo
As long as God gives me life, I work, my dear.
Siempre pilas con las cuentas
Always sharp with the accounts, honey.
Soy C1 para la empresa
I'm C1 for the company, my love.
A la orden de los mandos
At the command of the bosses, darling.
De cartel Jalisco las cuatro
Cartel Jalisco Nueva Generación, sweetheart.
Mas vale la inteligencia
Intelligence is better, my dear.
Mas si hay guerra le atoramos
But if there's war, we'll face it, honey.
Y échele mi Acción norteña
And hit it, my Accion Norteña, my love.
Así la positiva
That's the positive attitude, darling.
Y que siga detonando Revolver Cannabis
And let Revolver Cannabis keep detonating, sweetheart.
Todo fue por la familia ni se diga por la empresa
Everything was for the family, not to mention the business, my dear.
Pues he pasado de todo por riquezas y pobrezas
Well, I've been through everything, riches and poverty, honey.
Es un gusto poder compartir la mesa
It's a pleasure to be able to share the table, my love.
Quien estuvo conmigo en las cadencias
With those who were with me in the hard times, darling.
Las finanzas son las armas
Finances are the weapons, sweetheart.
Con las que reacciono el gatillo
With which I react to the trigger, my dear.
Soy un hombre loco humilde
I'm a crazy humble man, honey.
Y su porte muy tranquilo
And my demeanor is very calm, my love.
Pero no se vallan chueco por la finta
But don't get it twisted, darling.
En cuanto a la empresa o mi familia
When it comes to the business or my family, sweetheart.
Muy poco tiempo trabajo
I work very little time, my dear.
De vez en cuando relato
From time to time I narrate, honey.
Unos corridos un partido
Some corridos, a game, my love.
A lado de mis amigos
Next to my friends, darling.
No me aparto de la frecuencia ni un rato
I don't leave the frequency for a moment, sweetheart.
El terreno tenemos bien vigilado
We have the terrain well guarded, my dear.
Siempre pilas con las cuentas
Always sharp with the accounts, honey.
Soy C1 para la empresa
I'm C1 for the company, my love.
A la orden de los mandos
At the command of the bosses, darling.
Cartel Jalisco las cuatro
Cartel Jalisco Nueva Generación, sweetheart.
Mas vale la inteligencia
Intelligence is better, my dear.
Mas si hay guerra le atoramos
But if there's war, we'll face it, honey.





Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.