Текст и перевод песни Accion Norteña - Me Apodan el Vaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Apodan el Vaca
They Call Me El Vaca
Nayarit
es
el
Estado
pura
sangre
Cora
Nayarit
is
the
state,
pure
Cora
blood,
la
que
trae
cargando
the
one
I'm
carrying,
por
mucha
gente
mentado
mentioned
by
many
people,
con
muchas
mujeres
se
le
mira
cotorreando
seen
flirting
with
many
women,
patrullando
por
la
x,
y
también
la
capital
patrolling
the
X,
and
also
the
capital,
yo
soy
parte
de
la
empresa
cuatro
letras
pa
aclarar
I'm
part
of
the
four-letter
company,
just
to
clarify,
babe.
soy
el
borre
y
no
dejado
I'm
the
"borre"
and
not
left
behind,
tengo
veintitantos
años
y
contando
I'm
in
my
twenties
and
counting,
todo
lo
que
sueño
lo
he
cumplido
everything
I
dream,
I've
achieved,
varios
sueños
realizados
several
dreams
realized,
sweetheart.
escoltando
un
alto
rango
Escorting
a
high
rank,
muy
seguido
me
verán
you'll
see
me
often,
mas
no
crean
que
la
cosa
but
don't
think
things
es
tan
fácil
por
acá
are
so
easy
around
here,
darling.
siempre
de
aquí
para
allá
Always
here
and
there,
ruleteando
por
todita
la
ciudad
rolling
around
the
whole
city,
mi
apodo
ya
lo
conocen
my
nickname
you
already
know,
saben
que
no
es
necesario
hablar
de
mas
you
know
it's
not
necessary
to
talk
too
much,
me
conocen
como
el
vaca
they
know
me
as
El
Vaca,
y
en
la
capi
seguido
me
han
de
mirar
and
in
the
capital,
you'll
see
me
often,
my
love.
y
Saludasos
para
el
compa
Adrián
And
greetings
to
compa
Adrián,
y
para
todos
lo
treinta
y
cinco
que
and
to
all
the
thirty-five
who
andan
en
verguiza
en
la
capital
Cora
are
in
Verguiza
in
the
Cora
capital,
y
puro
Acción
Norteña
la
positiva
and
pure
Acción
Norteña,
the
positive
one.
a
mi
madre
tengo
que
decirle
que
para
I
have
to
tell
my
mother
that
for
mi
ella
es
lo
mas
sagrado
me
she
is
the
most
sacred,
el
de
en
medio
de
los
hijos,
the
middle
child,
mis
hermanos
tienen
todo
mi
respaldo
my
brothers
and
sisters
have
all
my
support.
La
familia
siempre
ahí
esta
The
family
is
always
there,
ellos
son
mi
prioridad
they
are
my
priority,
no
se
olviden
de
su
hijo
que
siempre
don't
forget
your
son
who
will
always
de
muy
buenas
amistades
With
very
good
friends,
todo
el
tiempo
me
verán
acompañado
you'll
always
see
me
accompanied,
para
el
chino
es
el
pumas
for
Chino
it's
the
Pumas,
muchas
gracias
por
el
apoyo
brindado
thank
you
very
much
for
your
support.
comandante
canicas,
con
usted
siempre
leal
Commander
Canicas,
always
loyal
to
you,
yo
estoy
para
lo
que
ordene
I'm
here
for
whatever
you
command,
yo
soy
Hombre
de
accionar
I'm
a
man
of
action,
en
Michoacán
viví
la
guerra
in
Michoacán
I
lived
the
war,
me
toco
entrarle
a
los
chingadazos,
I
had
to
get
into
the
damn
fights,
tres
meses
tirando
balas
three
months
shooting
bullets,
estuve
en
varias
emboscadas
y
atentados
I
was
in
several
ambushes
and
attacks.
mi
san
judas
me
cuido
My
Saint
Jude
protected
me,
mi
fe
con
el
estará
my
faith
will
be
with
him,
cuidándome
en
el
camino
muchas
gracias
de
veras
taking
care
of
me
on
the
road,
thank
you
very
much.
Con
el
Jefe
al
millón
With
the
boss,
one
hundred
percent,
cuidando
al
C-1
y
a
la
orden
C-2
taking
care
of
C-1
and
at
the
orders
of
C-2,
treinta
y
cinco
respetado
thirty-five
respected,
responsable
cumpliendo
con
su
misión
responsible,
fulfilling
his
mission,
cuatro
letras
de
la
empresa
four
letters
of
the
company,
CJNG
nueva
generación
CJNG
new
generation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Campos, Luis Antonio Arellano Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.