Accrophone - Big up à tous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Accrophone - Big up à tous




Big up à tous
Big Up to Everyone
REFRAIN:
CHORUS:
Pour les joies, pour les drames
For the joys, for the dramas
Pour Québec, party time
For Quebec, party time
Qu'il pleuve ou que le sun shine
Whether it rains or the sun shines
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les men, pour les dames
For the men, for the ladies
Sans gêne, jamais on se tanne
Without shame, we never get tired
Réchauffe la place pour que sa crame
Heat up the place so it burns
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les Plaine d'Abraham, dites du quartier Montcalm
For the Plains of Abraham, say from the Montcalm district
Quand on se défonce, je sais que ça plane
When we get high, I know it soars
Je fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Accrophone, mon band, Mister Clark is my name
Accrophone, my band, Mister Clark is my name
Northern Corp. represent
Northern Corp. represent
Je représente le North Crew
I represent the North Crew
CLAUDE:
CLAUDE:
Je dédicace à toutes les belles qui gardent pour moi
I dedicate this to all the beautiful women who keep a place for me
Une place dans leur tête, dans leur cur et dans leur mémoire
In their head, in their heart, and in their memory
Ça me rappèle ceux qui comme contraste m'haïssent
It reminds me of those who, in contrast, hate me
Qui désiraient m'éclater comme un vulgaire grain de maïs
Who wanted to burst me like a common grain of corn
Je trouve ça triste, mais la malice fait pas partie de ma liste
I find it sad, but malice is not part of my list
Je représente ceux qui s'en crissent, ceux qui prennent ça peace
I represent those who don't care, those who take it easy
Big up à ceux qui m'éclaircissent quand les couleurs deviennent grises
Big up to those who enlighten me when the colors turn gray
Souvent il faut que je normalise pour pas perdre la piste
Often I have to normalize so I don't lose track
Fuck à celui qui me fait la gueule alors qu'il demande l'aumône
Fuck the one who gives me a hard time while begging
Mais je souhaite un max d'amour à tous ceux qui se sentent seuls au monde
But I wish a lot of love to all those who feel alone in the world
y'en a disent que notre groupe, il faut que ça monte, pis faut pas que ça attende
Yeah, yeah, yeah, some say our group needs to rise, and it shouldn't wait
Tout ce que je fais c'est que je chante pis encore là, il faut que ça me tente
All I do is sing, and even then, I have to feel like it
J'ai tout plein d'dédicaces pour ma planète, moi je les chante au micro, y'en a qui les trace à la canette (bis)
I have a lot of dedications for my planet, I sing them on the mic, some write them on a can (repeat)
Mon pot fait des graph, trace formes fucked up comme Picasso
My friend does graffiti, draws fucked up shapes like Picasso
Efficace au pinceau, se fait pincer, court cannes au sac à dos
Effective with the brush, gets pinched, runs with his backpack
J'fais mon Big up Big up à ceux qui prennent aux émeutes un plaisir fou
I give a big up, big up to those who take a crazy pleasure in riots
À relancer les gaz lacrymo à la popo
In throwing tear gas back at the cops
J'ai tout plein d'dédicaces pour ma planète, pour ceux de la réussite comme ceux des histoires pas nettes (bis)
I have a lot of dedications for my planet, for those who succeed as well as those with shady stories (repeat)
Vive les relations amicales des pot de longues dates
Long live the friendships of long-time buds
Celui qui reste loyal sans jamais perdre le contact
The one who remains loyal without ever losing contact
Y'a celui qui perdait la carte à force d'appliquer l'arnaque
There's the one who lost his card by applying scams
Je trouvais ça plate, mais à chaque fois qu'on en parlait, il fallait qu'il parte
I found it lame, but every time we talked about it, he had to leave
La question: Voulez-vous devenir fucked up dans la vie?
The question: Do you want to become fucked up in life?
De toute façon ça prends de tout pour faire un monde, comme on dit
Anyway, it takes all kinds to make a world, as they say
REFRAIN:
CHORUS:
Pour les joies, pour les drames
For the joys, for the dramas
Pour Québec, party time
For Quebec, party time
Qu'il pleuve ou que le sun shine
Whether it rains or the sun shines
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les men, pour les dames
For the men, for the ladies
Sans gêne, jamais on se tanne
Without shame, we never get tired
Réchauffe la place pour que sa crame
Heat up the place so it burns
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les Plaine d'Abraham, dites du quartier Montcalm
For the Plains of Abraham, say from the Montcalm district
Quand on se défonce, je sais que ça plane
When we get high, I know it soars
Je fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Accrophone, mon band, Mister Clark is my name
Accrophone, my band, Mister Clark is my name
Northern Corp. represent
Northern Corp. represent
Je représente le North Crew
I represent the North Crew
EMMAN:
EMMAN:
C'est pour tout' les guys qui fly's
This is for all the guys who fly
Avec la mus jusqu'à en perdre le fil
With the music until they lose track
Des dédicaces, j'en ai pour vous et même pour toute la ville
I have dedications for you and even for the whole city
Move up, move up, si tu viens d'là
Move up, move up, if you come from there
Je dois dire thanks à tous ceux aussi qui vendent d'la
I must also say thanks to all those who sell some
REFRAIN:
CHORUS:
Pour les joies, pour les drames
For the joys, for the dramas
Pour Québec, party time
For Quebec, party time
Qu'il pleuve ou que le sun shine
Whether it rains or the sun shines
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les men, pour les dames
For the men, for the ladies
Sans gêne, jamais on se tanne
Without shame, we never get tired
Réchauffe la place pour que sa crame
Heat up the place so it burns
J'fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Pour les Plaine d'Abraham, dites du quartier Montcalm
For the Plains of Abraham, say from the Montcalm district
Quand on se défonce, je sais que ça plane
When we get high, I know it soars
Je fais mon Big up à tous
I give a big up to everyone
Accrophone, mon band, Mister Clark is my name
Accrophone, my band, Mister Clark is my name
Northern Corp. represent
Northern Corp. represent
Je représente le North Crew
I represent the North Crew





Авторы: accrophone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.