Текст и перевод песни Ace Cannon - Bad Boy Leroy Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boy Leroy Brown
Плохой Парень Лерой Браун
Well
the
south
side
of
Chicago
Знаешь,
южная
сторона
Чикаго
Is
the
baddest
part
of
Town
Это
самая
плохая
часть
города
And
if
You
go
down
there
И
если
ты
пойдешь
туда
You
better
just
beware
Тебе
лучше
быть
осторожнее
Of
a
Man
Named
Leroy
Brown.
С
человеком
по
имени
Лерой
Браун.
Now
Leroy
more
than
trouble
Лерой
- это
тебе
не
шутки,
You
see
He
stand
bout
six
foot
four
Он
ростом
почти
два
метра,
All
the
downtown
Ladies
Все
городские
красотки
Call
Him
treetop
Lover
Зовут
его
"Любовник
с
вершины
дерева",
All
the
Men's
just
call
Him
Sir.
А
все
мужики
просто
зовут
его
"Сэр".
And
It's
Bad,
Bad
Leroy
Brown
Потому
что
это
Плохой,
Плохой
Лерой
Браун,
The
Baddest
Man
Самый
плохой
мужик
In
the
whole
damn
Town
Во
всем
чертовом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже
старины
Кинг-Конга
And
meaner
than
a
junkyard
dog.
И
злее
дворовой
собаки.
Now
Leroy
he
a
Gambler
Лерой
- игрок,
And
He
like
his
fancy
clothes
И
он
любит
красивую
одежду,
And
He
like
to
wave
his
Diamond
Rings
И
любит
размахивать
своими
бриллиантовыми
кольцами
In
front
of
everybodys
nose
Перед
самым
носом
у
всех,
He
got
a
custom
continental
У
него
есть
кастомный
"Континенталь",
He
got
an
El
Dorado
too
У
него
есть
и
"Эльдорадо",
He
got
a
32
gun
in
His
pocket
for
fun
У
него
в
кармане
32-й
калибр
для
развлечения,
He
got
a
razor
in
His
shoe.
А
в
ботинке
- бритва.
And
It's
Bad,
Bad
Leroy
Brown
Потому
что
это
Плохой,
Плохой
Лерой
Браун,
The
Baddest
Man
Самый
плохой
мужик
In
the
whole
damn
Town
Во
всем
чертовом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже
старины
Кинг-Конга
And
meaner
than
a
junkyard
dog.
И
злее
дворовой
собаки.
Well
friday
bout
a
week
ago
Ну,
в
прошлую
пятницу
Leroy
shootin
dice
Лерой
играл
в
кости,
And
at
the
edge
of
the
bar
И
на
краю
барной
стойки
Sat
a
Girl
named
Doris
Сидела
девушка
по
имени
Дорис,
And
Ooh
that
Girl
looked
nice
И
ох,
как
же
хорошо
она
выглядела!
Well
He
cast
His
eyes
upon
Her
Он
положил
на
нее
глаз,
And
the
trouble
soon
began
И
вскоре
начались
проблемы,
And
Leroy
Brown
learned
a
lesson
И
Лерой
Браун
получил
урок,
Bout
messin
with
Что
не
стоит
связываться
The
Wife
of
a
Jealous
Man.
С
женой
ревнивого
мужа.
And
It's
Bad,
Bad
Leroy
Brown
Потому
что
это
Плохой,
Плохой
Лерой
Браун,
The
Baddest
Man
Самый
плохой
мужик
In
the
whole
damn
Town
Во
всем
чертовом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже
старины
Кинг-Конга
And
meaner
than
a
junkyard
dog.
И
злее
дворовой
собаки.
Well
the
two
Men
took
to
fightin
Ну,
эти
двое
сцепились,
And
when
They
pulled
И
когда
их
оторвали
Them
from
the
floor
Друг
от
друга,
Leroy
looked
like
a
jigsaw
puzzle
Лерой
был
похож
на
пазл,
With
a
couple
of
pieces
gone.
Из
которого
выпали
несколько
деталей.
And
It's
Bad,
Bad
Leroy
Brown
Потому
что
это
Плохой,
Плохой
Лерой
Браун,
The
Baddest
Man
Самый
плохой
мужик
In
the
whole
damn
Town
Во
всем
чертовом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже
старины
Кинг-Конга
And
meaner
than
a
junkyard
dog.
И
злее
дворовой
собаки.
Yeah
He's
Bad,
Bad,
Leroy
Brown
Да,
это
Плохой,
Плохой
Лерой
Браун,
Baddest
Man
in
the
whole
damn
Town
Самый
плохой
мужик
во
всем
чертовом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже
старины
Кинг-Конга
And
meaner
than
a
junkyard
dog.
И
злее
дворовой
собаки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.