Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil Fireside Chat
Kleines Gespräch am Kamin
I
can
say
that
this
is
the
realest
shit
I
ever
wrote
Ich
könnte
sagen,
das
ist
der
ehrlichste
Scheiß,
den
ich
je
geschrieben
habe
But
that's
a
lie
Aber
das
wäre
gelogen
I
ain't
even
hit
my
prime
Ich
habe
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
erreicht
Base
form
Gohan
Gohan
in
seiner
Grundform
Every
cell
in
my
melanated
expression
Jede
Zelle
in
meinem
melaninreichen
Ausdruck
Heavily
contributes
to
my
daily
self
reflection
trägt
maßgeblich
zu
meiner
täglichen
Selbstreflexion
bei
Judgments
off
of
my
complexion
Urteile
aufgrund
meiner
Hautfarbe
When
you
look
at
me
do
you
see
pent
up
aggression
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
dann
aufgestaute
Aggression?
The
angry
black
man
trope
Das
Klischee
vom
wütenden
schwarzen
Mann
Assuming
cause
I'm
black
I
either
use
or
I
sell
dope
Die
Annahme,
dass
ich,
weil
ich
schwarz
bin,
entweder
Drogen
nehme
oder
verkaufe
Resist
and
you
get
folded
like
an
envelope
Wenn
du
dich
wehrst,
wirst
du
gefaltet
wie
ein
Briefumschlag
I
mean
look
Ich
meine,
schau
mal
Man
I'm
tired
Mann,
ich
bin
müde
Every
other
day
Jeden
zweiten
Tag
It's
another
barricade
in
front
of
the
path
to
being
free
gibt
es
eine
neue
Barrikade
auf
dem
Weg
zur
Freiheit
And
we
just
want
some
change
Und
wir
wollen
einfach
nur
etwas
Veränderung
While
we
scream
fuck
the
police
Während
wir
"Scheiß
auf
die
Polizei"
schreien
Cause
the
images
of
seeing
niggas
lying
in
the
street
Denn
die
Bilder
von
Niggas,
die
auf
der
Straße
liegen
Don't
mean
nothing
to
the
common
folk
bedeuten
dem
einfachen
Volk
nichts
Cause
we
done
let
it
slide
Weil
wir
es
haben
schleifen
lassen
But
media
love
displaying
black
on
black
crime
Aber
die
Medien
lieben
es,
Verbrechen
von
Schwarzen
an
Schwarzen
zu
zeigen
Which
is
another
issue
of
its
own
Was
ein
weiteres
Problem
für
sich
ist
But
to
have
a
mother's
son
who
is
never
coming
home
Aber
dass
der
Sohn
einer
Mutter
niemals
nach
Hause
kommt
Is
fucking
with
me
on
a
level
I
ain't
think
could
beschäftigt
mich
auf
einer
Ebene,
die
ich
nicht
für
möglich
gehalten
hätte
But
I'm
glad
cause
it
should
Aber
ich
bin
froh,
denn
das
sollte
es
It
shows
I'm
not
complacent
Es
zeigt,
dass
ich
nicht
selbstgefällig
bin
And
if
you
think
I
ever
find
comfort
with
a
racist
Und
wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
Trost
bei
einer
Rassistin
finden
You're
mistaken
hast
du
dich
getäuscht
Cause
I
have
too
much
pride
to
be
taken
as
a
joke
Denn
ich
habe
zu
viel
Stolz,
um
mich
als
Witz
betrachten
zu
lassen
Clearly
if
all
lives
mattered
Wenn
alle
Leben
zählen
würden
Then
why
are
we
repeating
history
like
it's
a
pattern
Warum
wiederholen
wir
dann
die
Geschichte,
als
wäre
es
ein
Muster?
That
we
can't
escape
from
Aus
dem
wir
nicht
entkommen
können
I'm
sick
of
getting
belittled
like
a
nigga
ain't
dumb
Ich
habe
es
satt,
herabgesetzt
zu
werden,
als
wäre
ein
Nigga
nicht
dumm
I'm
just
here
to
say
some
Ich
bin
nur
hier,
um
etwas
zu
sagen
Also
tired
of
the
Instagram
activists
Ich
habe
auch
die
Instagram-Aktivistinnen
satt
Twitter
vocalists
und
die
Twitter-Lautsprecher
I
hold
no
ill
will
for
the
socialists
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
die
Sozialistinnen
But
there's
gotta
be
an
end
Aber
es
muss
ein
Ende
haben
We
treat
the
death
of
a
individual
as
a
trend
Wir
behandeln
den
Tod
eines
Individuums
als
Trend
Until
the
next
like
Bis
zum
nächsten
Like
I
remember
Trayvon
struck
a
nerve
in
the
world
Ich
erinnere
mich,
dass
Trayvon
einen
Nerv
in
der
Welt
getroffen
hat
Just
a
young
teen
who
wound
up
dead
Nur
ein
junger
Teenager,
der
tot
endete
I'm
not
provoking
any
violence
Ich
provoziere
keine
Gewalt
Though
it
is
surprising
how
Obwohl
es
überraschend
ist,
wie
Zimmerman
still
don't
have
a
bullet
in
his
head
Zimmerman
immer
noch
keine
Kugel
im
Kopf
hat
I
digress
Ich
schweife
ab
I'm
a
pacifist
Ich
bin
Pazifist
I'm
an
active
alchemist
Ich
bin
ein
aktiver
Alchemist
And
imma
work
my
magic
Und
ich
werde
meine
Magie
wirken
lassen
That
I'm
passionate
about
Bei
der
ich
leidenschaftlich
bin
I've
cried
so
many
tears
Ich
habe
so
viele
Tränen
geweint
I
can't
even
count
Ich
kann
sie
nicht
einmal
zählen
I
be
screaming
in
my
mind
without
making
a
sound
Ich
schreie
in
meinem
Kopf,
ohne
einen
Laut
von
mir
zu
geben
Shits
infuriating
Das
ist
ärgerlich
I'm
in
a
world
Ich
bin
in
einer
Welt
Where
my
skin
gets
praised
or
heavily
humiliated
in
der
meine
Haut
gelobt
oder
stark
gedemütigt
wird
My
own
people
trynna
tear
me
down
Meine
eigenen
Leute
versuchen,
mich
runterzuziehen
A
demon
preaching
to
the
damned
Ein
Dämon,
der
den
Verdammten
predigt
Cut
the
self
righteous
bull
shit
out
Hör
auf
mit
dem
selbstgerechten
Scheiß
Cause
I
be
joking
with
light
skin
honey
bun
soft
ass
niggas
Denn
ich
mache
Witze
mit
hellhäutigen,
honigsüßen,
weichen
Niggas
Rebuttable
how
they
go
and
turn
the
light
off
Widerlegbar,
wie
sie
das
Licht
ausschalten
Looking
like
a
shadow
in
the
dark
ass
niggas
und
aussehen
wie
Schatten
in
der
Dunkelheit,
diese
Niggas
I
be
playing
along
like
jokes
are
harmless
Ich
spiele
mit,
als
wären
Witze
harmlos
But
the
subconscious
Aber
das
Unterbewusstsein
Telling
me
that
there's
some
deeply
rooted
problems
in
society
sagt
mir,
dass
es
tief
verwurzelte
Probleme
in
der
Gesellschaft
gibt
Colorism
tendencies
Tendenzen
des
Kolorismus
Divide
ourselves
further
Wir
spalten
uns
weiter
auf
How
we
fighting
against
the
power
Wie
kämpfen
wir
gegen
die
Macht
When
love
to
hurt
ourselves
Wenn
wir
uns
selbst
gerne
verletzen?
Put
each
other
through
some
hell
Uns
gegenseitig
durch
die
Hölle
schicken
As
well
as
the
violence
in
our
neighborhoods
Sowie
die
Gewalt
in
unseren
Vierteln
There's
a
reason
why
they
named
it
Chiraq
Es
gibt
einen
Grund,
warum
sie
es
Chiraq
nannten
And
it
just
feels
like
no
one
has
a
solid
plan
of
attack
Und
es
fühlt
sich
einfach
so
an,
als
hätte
niemand
einen
soliden
Angriffsplan
To
bring
peace
like
the
avatar
Um
Frieden
zu
bringen
wie
der
Avatar
Bodies
down
the
boulevard
Leichen
auf
dem
Boulevard
I
can't
talk
from
their
perception
Ich
kann
nicht
aus
ihrer
Perspektive
sprechen
Cause
I
was
never
raised
to
use
a
weapon
no
questions
Denn
ich
wurde
nie
dazu
erzogen,
ohne
Fragen
eine
Waffe
zu
benutzen
But
people
grow
up
hating
others
they
ain't
never
met
Aber
die
Leute
wachsen
auf
und
hassen
andere,
die
sie
nie
getroffen
haben
Cause
they
live
across
the
block
Weil
sie
auf
der
anderen
Straßenseite
wohnen
Or
the
colors
they
don't
rock
Oder
die
Farben,
die
sie
nicht
tragen
And
I
don't
understand
but
I
know
Und
ich
verstehe
es
nicht,
aber
ich
weiß
There's
generations
of
hate
Es
gibt
Generationen
von
Hass
I
wish
that
someday
we
can
articulate
our
words
Ich
wünschte,
wir
könnten
eines
Tages
unsere
Worte
artikulieren
Instead
of
filling
caskets
Anstatt
Särge
zu
füllen
I'm
asking
that
we
take
the
time
to
understand
our
past
Ich
bitte
darum,
dass
wir
uns
die
Zeit
nehmen,
unsere
Vergangenheit
zu
verstehen
And
that's
for
everybody
Und
das
gilt
für
alle
I
swear
there's
so
much
I
think
about
Ich
schwöre,
es
gibt
so
viel,
worüber
ich
nachdenke
Don't
let
me
get
to
politics
Lass
mich
nicht
mit
Politik
anfangen
Corruption
is
in
all
of
it
Korruption
ist
überall
This
cancellation
culture
Diese
Cancel-Culture
Is
the
manifestation
of
all
these
people
thinking
ist
die
Manifestation
all
dieser
Leute,
die
denken
They
can
go
perfecting
the
structure
sie
könnten
die
Struktur
perfektionieren
I
haven't
even
touched
the
tip
of
my
discrepancies
Ich
habe
noch
nicht
einmal
die
Spitze
meiner
Diskrepanzen
berührt
But
I
hope
to
open
conversations
up
Aber
ich
hoffe,
Gespräche
zu
eröffnen
Moral
of
the
story
Die
Moral
von
der
Geschichte
Ain't
nobody
gonna
give
a
fuck
ist,
dass
es
niemanden
interessieren
wird
Until
you
give
a
fuck
Bis
du
dich
dafür
interessierst
And
make
them
listen
up
Und
sie
dazu
bringst,
zuzuhören
And
hear
the
stuff
Und
das
Zeug
zu
hören
That
makes
you
mad
as
fuck
das
dich
so
wütend
macht
Until
you
had
enough
Bis
du
genug
hast
And
then
you
saddle
up
Und
dann
sattelst
du
auf
And
life's
a
game
Und
das
Leben
ist
ein
Spiel
Full
of
ups
and
downs
Voller
Höhen
und
Tiefen
But
that
don't
matter
bruh
Aber
das
ist
egal,
Bruder
Get
up
on
the
mound
and
batter
up
Steh
auf
den
Hügel
und
schlag
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Greene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.