Ace Hood - Little Light - перевод текста песни на немецкий

Little Light - Ace Hoodперевод на немецкий




Little Light
Kleines Licht
Can't cover the light
Kann das Licht nicht verdecken
Jumped right back in the groove and
Bin direkt zurück in den Groove gesprungen und
Finna be in this shit 'till the music
Werde in dieser Sache sein, bis die Musik
On a low, that needle been movin'
Auf Sparflamme, die Nadel bewegt sich
Had to boss my life up truly
Musste mein Leben wirklich auf Vordermann bringen
I really like really been soothin'
Ich mag es wirklich, wie beruhigend es war
In the drop right now just cruising
Im Cabrio jetzt gerade am Cruisen
And to the ones who claim they knew me
Und zu denen, die behaupten, sie kannten mich
I'm finna up them stakes like a movie, uh
Ich werde die Einsätze erhöhen wie in einem Film, uh
On a mission to triple the profit
Auf einer Mission, den Gewinn zu verdreifachen
We been dreaming it back at the projects
Wir haben davon damals in den Sozialbauten geträumt
Never really was into the college
War nie wirklich an der Uni interessiert
I was young and I struggled with guidance
Ich war jung und hatte Schwierigkeiten mit der Orientierung
I was real and up out of the field, them crabs in the bucket just gotta get theirs
Ich war echt und raus aus dem Feld, diese Krabben im Eimer müssen einfach ihre bekommen
Had no problem with taking the stairs, the reason I'm different on so many layers
Hatte kein Problem damit, die Treppe zu nehmen, der Grund, warum ich auf so vielen Ebenen anders bin
Never, ever complained at all, never wanted my name involved
Habe mich nie, niemals beschwert, wollte nie, dass mein Name involviert ist
I'ma go and get mine regardless, 'cause I know in my heart I'm a dog
Ich werde meins holen, egal was passiert, denn ich weiß in meinem Herzen, ich bin ein Kämpfer
I done given them so many classics, never ran when it's ever been statics
Ich habe ihnen so viele Klassiker gegeben, bin nie gerannt, wenn es jemals Störungen gab
Wonder how I would do after Khaled, I'm Him
Frage mich, wie ich nach Khaled abschneiden würde, Ich bin es
This little light of mine, I'm gon' let it shine (Shine)
Dieses kleine Licht von mir, ich werde es scheinen lassen (Scheinen)
I went through the roughest storm and I came out divine ('Vine)
Ich ging durch den härtesten Sturm und kam göttlich heraus ('Vine)
Universe is something better, I could not decline
Das Universum ist etwas Besseres, ich konnte nicht ablehnen
How you doing mister Hood, I've been doing...
Wie geht es Ihnen, Mister Hood, mir geht es...
And I kill the fire, let it burn
Und ich lösche das Feuer, lass es brennen
You must feel the fire, let it purge
Du musst das Feuer fühlen, lass es reinigen
Pass it on li'l dog, to him and her
Gib es weiter, kleiner Mann, an ihn und sie
Oh my little light, this your turn
Oh mein kleines Licht, du bist dran
Been out of town for weeks (Ayy), I needed to find some peace (Ayy)
War wochenlang nicht in der Stadt (Ayy), ich musste etwas Ruhe finden (Ayy)
Had an energy bubbling up (Huh), I can feel it inside of me
Hatte eine Energie, die hochkochte (Huh), ich kann es in mir spüren
Man, check my aura (Huh), better drink more water (Better drink more)
Mann, überprüf meine Aura (Huh), trink lieber mehr Wasser (Trink lieber mehr)
Gotta restore order (Order, order), put it on my daughter (Put it on my)
Muss die Ordnung wiederherstellen (Ordnung, Ordnung), übertrage es auf meine Tochter (Übertrage es auf meine)
In a drop you can picture me rolling (Whew), never stop, you can see my devotion
In einem Cabrio kannst du dir vorstellen, wie ich rolle (Whew), höre nie auf, du kannst meine Hingabe sehen
Put a muscle on all the commotion, when it's real it'll spark an emotion
Leg Muskeln auf all die Aufregung, wenn es echt ist, wird es eine Emotion auslösen
Now they try to erase the great, when they mention they flow or they face (Huh)
Jetzt versuchen sie, den Großen auszulöschen, wenn sie ihren Flow oder ihr Gesicht erwähnen (Huh)
Niggas wanna ignore the fact, that I damn near designed the place
Niggas wollen die Tatsache ignorieren, dass ich den Ort fast entworfen habe
Have been moving on godly timing, making love on a private island
Habe mich in göttlichem Timing bewegt, Liebe gemacht auf einer Privatinsel
With a little massage and tonic, I'm just happy the sun was shining
Mit einer kleinen Massage und Tonic, ich bin einfach glücklich, dass die Sonne schien
I've been building it all in silence, I've been paying my dues and homage
Ich habe alles in Stille aufgebaut, ich habe meine Schulden und meine Ehre bezahlt
I just ordered the bass, and she got the salmon now we need a moment of silence, give thanks
Ich habe gerade den Bass bestellt, und sie hat den Lachs, jetzt brauchen wir eine Minute der Stille, danke
This little light of mine, I'm gon' let it shine (Let it shine)
Dieses kleine Licht von mir, ich werde es scheinen lassen (Scheinen lassen)
I went through the roughest storm and I came out divine (Out divine)
Ich ging durch den härtesten Sturm und kam göttlich heraus (Göttlich heraus)
Universe is something better, I could not decline
Das Universum ist etwas Besseres, ich konnte nicht ablehnen
How you doing mister Hood, I've been doing...
Wie geht es Ihnen, Mister Hood, mir geht es...
This little light of mine, I'm gon' let it shine (Shine)
Dieses kleine Licht von mir, ich werde es scheinen lassen (Scheinen)
I went through the roughest storm and I came out divine (Divine)
Ich ging durch den härtesten Sturm und kam göttlich heraus (Göttlich)
Universe is something better, I could not decline
Das Universum ist etwas Besseres, ich konnte nicht ablehnen
How you doing mister Hood, I've been doing... Fine
Wie geht es Ihnen, Mister Hood, mir geht es... Gut





Авторы: Ishmael Montague, Antoine Mccolister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.