Текст и перевод песни Ace Hood - Look In My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look In My Eyes
Взгляд В Мои Глаза
Look
me
in
my
eyes
and
say
a
lie
but
don't
lie
to
you
Посмотри
мне
в
глаза
и
солги,
но
не
лги
себе
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
How
you
gon'
look
me
in
my
eyes
and
tell
a
lie
but
say
don't
lie
to
you
(yeah,
yeah,
yeah)
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза
и
лгать,
говоря,
что
не
лжешь
себе
(да,
да,
да)
I've
been
working
through
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
(да,
да,
да)
I've
been
searching
all
my
life,
all
my
life
'til
I
found
you
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
искал
тебя
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
пока
не
нашел
(да,
да,
да)
You
can
try
and
numb
the
pain
but
it
won't
change
cause
you
ain't
bulletproof,
bulletproof
Ты
можешь
пытаться
заглушить
боль,
но
это
ничего
не
изменит,
потому
что
ты
не
пуленепробиваемая
Look
me
in
my
eyes
and
say
a
lie
but
don't
lie
to
you
Посмотри
мне
в
глаза
и
солги,
но
не
лги
себе
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
Beautiful
day
out,
nigga
made
a
way
out
Прекрасный
день,
парень
нашел
выход
Chillin'
on
my
lonely,
smoking
'tiva
at
the
lake
house
Расслабляюсь
в
одиночестве,
курю
травку
у
озера
Feeling
all
emotions
like
sometimes
it
ain't
no
way
out
Чувствую
все
эмоции,
как
будто
иногда
нет
выхода
Grinding
all
your
life
you
feel
you
still
ain't
get
your
pay
out,
fuck
it
Всю
жизнь
пашешь,
а
чувствуешь,
что
до
сих
пор
не
получил
своего,
к
черту
всё
Niggas
switching
up
sides
I'm
like
I
love
it
Парни
меняют
стороны,
мне
это
нравится
So
we
ain't
gotta
be
faking
all
the
friendly
shit
in
public
Так
что
нам
не
нужно
притворяться
дружелюбными
на
публике
I'm
good,
put
that
shit
on
my
hood
Я
в
порядке,
клянусь
Wonder
why
I'm
so
anxious
I
feel
so
misunderstood
Интересно,
почему
я
так
встревожен,
я
чувствую
себя
таким
непонятым
Tryna
find
me
some
answers,
why
taking
toast
from
the
wood
Пытаюсь
найти
ответы,
почему
принимаю
удар
судьбы
Know
them
niggas
would
finish
me
if
they
thought
that
they
could
Знаю,
эти
парни
прикончили
бы
меня,
если
бы
думали,
что
смогут
All
that
humble
shit,
oh,
to
when
hundreds
are
fold
Всё
это
смирение,
о,
пока
сотни
не
сложатся
Hit
the
stew
when
I
zone,
I'm
jotting
raps
in
my
phone,
I'm
him,
yeah
Занимаюсь
своим
делом,
когда
в
зоне,
записываю
рэп
в
телефоне,
это
я,
да
Wholeheartedly
mean
it,
I
fought
the
demons
Искренне
имею
в
виду,
я
боролся
с
демонами
Keep
my
iron
load
like
I'm
diagnosed
as
anemic
Держу
свой
ствол
заряженным,
как
будто
у
меня
анемия
Granny
up
in
heaven
she
visit
me
when
I'm
dreaming
Бабушка
на
небесах,
она
приходит
ко
мне
во
сне
And
I
can
feel
her
spirit
connecting
me
to
my
genius
И
я
чувствую,
как
её
дух
связывает
меня
с
моим
гением
I'm
blessed,
Shredded
up
so
why
flex
Я
благословлен,
накачан,
так
зачем
выпендриваться
Compliments
from
your
girl
she
like
this
shit
on
my
neck
Комплименты
от
твоей
девушки,
ей
нравится
эта
штука
на
моей
шее
Probably
why
he
upset,
she
gon'
start
the
neglect
Наверное,
поэтому
он
расстроен,
она
начнет
пренебрегать
Now
she
hardly
impressed,
now
you
barely
a
threat
Теперь
она
едва
впечатлена,
теперь
ты
едва
ли
угроза
I
been
tryna
keep
my
cool
but
I
might
scoop
and
collect
Я
пытался
сохранять
спокойствие,
но,
возможно,
заберу
тебя
Hit
up
wifey
direct,
I
got
an
option
on
deck
Напишу
жене
напрямую,
у
меня
есть
вариант
наготове
She
gon'
smile
with
her
pretty
self,
that's
cause
and
effect
Она
будет
улыбаться
своей
красивой
улыбкой,
это
причина
и
следствие
Come
and
peep
my
demonstration
bring
my
proper
respect
Приходи
и
посмотри
мою
демонстрацию,
прояви
ко
мне
должное
уважение
All
that
cappin'
in
your
caption
boy
you
hardly
a
threat
Всё
это
хвастовство
в
твоей
подписи,
парень,
ты
едва
ли
угроза
LOLO,
never
know
this
shit
that
I'm
on
I'm
on
cobbo
ЛОЛО,
никогда
не
знаешь,
на
чем
я
сейчас,
я
на
вершине
People
rarely
visit
this
part
as
far
as
I
know
Люди
редко
посещают
эту
часть,
насколько
я
знаю
Know
it
like
the
back
of
my
hand,
they
couldn't
survive
oh,
straight
up,
nigga
Знаю
это
как
свои
пять
пальцев,
они
не
смогли
бы
выжить,
вот
так,
парень
Look
me
in
my
eyes
and
say
a
lie
but
don't
lie
to
you
Посмотри
мне
в
глаза
и
солги,
но
не
лги
себе
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
How
you
gon'
look
me
in
my
eyes
and
tell
a
lie
but
say
don't
lie
to
you
(yeah,
yeah,
yeah)
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза
и
лгать,
говоря,
что
не
лжешь
себе
(да,
да,
да)
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
atleast
I'm
trying
to
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
(да,
да,
да)
I've
been
searching
all
my
life,
all
my
life
'til
I
found
you
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
искал
тебя
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
пока
не
нашел
(да,
да,
да)
You
can
try
and
numb
the
pain
but
it
won't
change
cause
you
ain't
bulletproof,
bulletproof
Ты
можешь
пытаться
заглушить
боль,
но
это
ничего
не
изменит,
потому
что
ты
не
пуленепробиваемая
Look
me
in
my
eyes
and
say
a
lie
but
don't
lie
to
you
Посмотри
мне
в
глаза
и
солги,
но
не
лги
себе
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
How
you
gon'
look
me
in
my
eyes
and
tell
a
lie
but
say
don't
lie
to
you
(say
don't
lie
to
you)
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза
и
лгать,
говоря,
что
не
лжешь
себе
(не
лги
себе)
I've
been
working
on
my
fears
for
all
these
years
at
least
I'm
trying
to
(naw,
naw,
naw)
Я
боролся
со
своими
страхами
все
эти
годы,
по
крайней
мере,
пытался
(нет,
нет,
нет)
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Mccolister, Elias Klughammer, David Ruoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.