Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Nights
Ночные воспоминания
BL
keep
'em
busy
BL,
держи
их
в
тонусе
Got
it
on
Smash
Записал
на
Smash
Aye,
Benjamin
he
got
benjamins
Ага,
у
Бенджамина
есть
бенджамины
Don't
ever
lose
your
way
Никогда
не
сбивайся
с
пути
Please
don't
ever
lose
your
way
Пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути
I
can
remember
nights
Я
помню
те
ночи
Daddy
left
with
no
advice
Отец
ушел,
не
дав
совета
Still
I
had
to
roll
the
dice
Все
равно
мне
пришлось
рискнуть
Noticed
there
was
more
to
life
Понял,
что
в
жизни
есть
нечто
большее
Soul
search
and
sacrifice
Поиск
души
и
жертвенность
Mind
state's
paradise
Состояние
разума
- рай
Sick
of
taking
advice
Устал
принимать
советы
In
the
mirror
staring
back
Смотрю
в
зеркало
One
only
humble
homie
Всего
лишь
скромный
парень
Never
play
me
think
you
know
me
Никогда
не
играй
со
мной,
думая,
что
знаешь
меня
Blesses
in
me
and
it's
on
me
Благословение
во
мне,
и
это
на
мне
Momma
told
me
she
don't
know
me
Мама
сказала,
что
не
знает
меня
Heartbreaks
and
heartaches
Разбитые
сердца
и
сердечная
боль
Trying
to
keep
my
drive
straight
Пытаюсь
сохранить
свой
путь
прямым
Trying
to
clear
my
mind
space
Пытаюсь
очистить
свой
разум
Why
you
chose
the
hard
way?
Почему
ты
выбрала
трудный
путь?
Life
- we
live
and
we
learn
Жизнь
- мы
живем
и
учимся
I
been
defeated
so
much
in
my
life
Я
был
так
много
раз
побежден
в
своей
жизни
And
it's
like
I
don't
ever
deserve
И
такое
чувство,
что
я
этого
не
заслуживаю
Waiting
on
moments
that
may
never
may
come
Жду
моментов,
которые
могут
никогда
не
наступить
Which
is
why
I'm
so
ever
preserved
Вот
почему
я
так
берегу
себя
Fuck
who
they
want
me
to
be
К
черту,
кем
они
хотят
меня
видеть
I'm
enlightening
'em
here
to
inspire
the
curve
Я
просвещаю
их,
чтобы
вдохновить
на
перемены
Inspire
the
world
Вдохновить
мир
You
know
how
I'm
rockin'
Ты
знаешь,
как
я
живу
Whenever
they
see
me
I'm
shinin'
Всякий
раз,
когда
они
видят
меня,
я
сияю
Perfect
my
timin'
Совершенствую
свой
тайминг
The
pressure
turned
me
into
a
diamond
Давление
превратило
меня
в
алмаз
They
be
selling
you
false
tales
Они
продают
тебе
ложные
истории
You
ain't
peep
out
the
details
Ты
не
заметила
деталей
I
want
all
mine
Я
хочу
все
свое
I'm
from
the
gunshine
Я
из
солнечного
штата
Where
we
pray
for
the
sunshine
Где
мы
молимся
о
солнце
On
the
front
line
На
передовой
Nigga
when
it
was
crunch
time
Ниггер,
когда
настало
решающее
время
You
ain't
never
been
chastised
Тебя
никогда
не
наказывали
Nigga
yes
I'm
Ниггер,
да,
я
Full
of
resentment
Полон
обиды
Shit
is
ridiculous
Это
просто
смешно
Gone
in
an
instant
Ушли
в
мгновение
ока
We
need
redemption
Нам
нужно
искупление
Pumps
itchin'
Пушки
чешутся
Nigga
so
gifted
Ниггер,
такой
одаренный
Everything
shifted
Все
изменилось
How
they
gon'
kill
a
young
nigga
like
Nip?
Как
они
могли
убить
такого
молодого
ниггера,
как
Nip?
How
they
gon'
do
a
young
nigga
like
that?
Как
они
могли
так
поступить
с
молодым
ниггером?
I'm
losing
so
much
in
faith
in
the
people
Я
теряю
веру
в
людей
I
feel
like
my
people
ain't
even
attached
Мне
кажется,
что
мои
люди
даже
не
связаны
I
see
the
world
through
a
different
perspective
Я
вижу
мир
с
другой
точки
зрения
I'm
trying
to
be
better,
no
holding
me
back
Я
пытаюсь
стать
лучше,
ничто
не
остановит
меня
I
put
a
whole
'nother
3 in
a
wrap
Я
закрутил
еще
3 в
обертку
I
put
this
healthiness
rap
on
the
map
Я
поставил
этот
здоровый
рэп
на
карту
Just
trying
to
highlight
a
way
out
the
trap
Просто
пытаюсь
осветить
путь
из
ловушки
I
hear
that
chatter
but
never
react
Я
слышу
эту
болтовню,
но
никогда
не
реагирую
I
was
out
in
Sweden
chilling
in
the
sweetest
Я
был
в
Швеции,
отдыхал
в
самом
сладком
Me
and
my
lil'
sweetie
booted
like
a
beanie
Я
и
моя
малышка
были
укурены,
как
бини
Rub
it
like
a
Genie,
she
in
her
bikini
Потер
ее,
как
Джинна,
она
в
бикини
Know
they
want
to
be
me
Знаю,
они
хотят
быть
мной
Know
they
want
to
be
me
Знаю,
они
хотят
быть
мной
I
ain't
even
mad
at
that
(mad
at
that)
Я
даже
не
злюсь
на
это
(злюсь
на
это)
Rise
up
out
of
your
habitat
(habitat)
Поднимись
из
своей
среды
обитания
(среды
обитания)
I
just
picked
up
a
party
pack
(party
pack)
Я
только
что
забрал
праздничный
набор
(праздничный
набор)
I
might
bring
the
Porsche
back
(I
might)
Я
мог
бы
вернуть
Porsche
(я
мог
бы)
Sound
like
the
horse
attached
(It
do)
Звучит
так,
будто
конь
привязан
(так
и
есть)
I
did
the
dash
in
fact
(I
did)
Я
сделал
рывок,
на
самом
деле
(сделал)
Can't
get
the
timing
back
(Can't)
Нельзя
вернуть
время
назад
(нельзя)
Where
your
emotions
at?
(Where?)
Где
твои
эмоции?
(где?)
Don't
let
it
hold
you
back
(Don't)
Не
позволяй
им
сдерживать
тебя
(не
позволяй)
Don't
let
it
hold
you
back,
hold
you
back
Не
позволяй
им
сдерживать
тебя,
сдерживать
тебя
Don't
ever
lose
your
way
Никогда
не
сбивайся
с
пути
Please
don't
ever
lose
your
way
Пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути
Please
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути,
да
Please
don't
ever
lose
your
way
Пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути
Don't
ever
lose
your
way
Никогда
не
сбивайся
с
пути
Please
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути,
да
Oh
yeah,
please
don't
ever
lose
your
way
О
да,
пожалуйста,
никогда
не
сбивайся
с
пути
Don't
ever
lose
your
way
Никогда
не
сбивайся
с
пути
Naw
don't
ever
lose
your
way,
yeah
Нет,
никогда
не
сбивайся
с
пути,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Leth, Oliver Bassill, Benjamin Lasnier, Antoine Mccollister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.