Ace Phalos feat. Jvzzi J - 4 Da Fam - перевод текста песни на немецкий

4 Da Fam - Ace Phalos перевод на немецкий




4 Da Fam
Für die Familie
Run a play for the fam
Mach ein Spielzug für die Familie
Run a play for the fam
Mach ein Spielzug für die Familie
Run a play for the fam
Mach ein Spielzug für die Familie
Yeah
Yeah
Somethings never change
Manche Dinge ändern sich nie
You either evolve or you staying the same
Entweder entwickelst du dich weiter oder du bleibst derselbe
New whips new chains, freshly branded
Neue Schlitten, neue Ketten, frisch gebrandmarkt
What's a slave, old teeth new fangs
Was ist ein Sklave, alte Zähne, neue Reißzähne
All these zombies vs vampires
All diese Zombies gegen Vampire
These Snakes biased stand by us
Diese Schlangen sind parteiisch, halt zu uns
All I got is fam and I stand by it
Alles was ich hab', ist Familie und ich steh dazu
No shame
Keine Schande
Throwing dirt on the name
Den Namen in den Dreck ziehen
Only helps with the reign
Hilft nur bei der Herrschaft
And since the birth of my son
Und seit der Geburt meines Sohnes
It's only more growth to come
Gibt es nur noch mehr Wachstum
I can rap in binary
Ich kann in Binärcode rappen
I remember zero ones
Ich erinnere mich an Nullen und Einsen
Always stick code
Halte mich immer an den Kodex
God and family zero one
Gott und Familie, Null Eins
The only option I know
Die einzige Option, die ich kenne
When the dark got cold
Als die Dunkelheit kalt wurde
On that unpaved road
Auf dieser unbefestigten Straße
Bullets flying to and fro
Kugeln fliegen hin und her
Niggas dying Over hoes
Typen sterben wegen Schlampen
Shit That I can't understand
Scheiße, die ich nicht verstehen kann
But if you my sis or my bro
Aber wenn du meine Schwester oder mein Bruder bist
I run the play for the fam
Mach ich den Spielzug für die Familie
If I'm on you on, you know we on
Wenn ich am Start bin, bist du am Start, du weißt, wir sind am Start
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie
Keep the stick and the scripture
Hab' die Knarre und die Schrift dabei
Protect and pray for the fam
Beschütze und bete für die Familie
If I'm good you good you know we good
Wenn's mir gut geht, geht's dir gut, du weißt, uns geht's gut
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie
If I'm on you on, you know we on
Wenn ich am Start bin, bist du am Start, du weißt, wir sind am Start
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie
Pretty much telling me Imma boss
Sagt mir so ziemlich, dass ich ein Boss bin
Pretty much know that I paid the cost
Weiß so ziemlich, dass ich den Preis bezahlt habe
Straight to the top
Direkt an die Spitze
I ain't falling off
Ich falle nicht ab
Been writing these hits
Hab' diese Hits geschrieben
Now they paying off
Jetzt zahlen sie sich aus
Jvzzi J taking off
Jvzzi J hebt ab
Into another dimension
In eine andere Dimension
Can't knock me off of my mission
Kann mich nicht von meiner Mission abbringen
Stay up in all of dey mentions
Bleibe in all ihren Erwähnungen
Now they pay me full attention
Jetzt schenken sie mir volle Aufmerksamkeit
Ten toes, I ain't liftin
Zehn Zehen fest am Boden, ich weiche nicht
Really be doin it for the fam
Mach' das wirklich für die Familie
Again and again, I be goin' in
Immer wieder, ich geh' voll rein
This ain't a game
Das ist kein Spiel
This is who I am
Das ist, wer ich bin
Securin' the bag and I'm wit my fam
Sichere die Kohle und ich bin mit meiner Familie
If I'm on you on, you know we on
Wenn ich am Start bin, bist du am Start, du weißt, wir sind am Start
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie
Keep the stick and the scripture
Hab' die Knarre und die Schrift dabei
Protect and pray for the fam
Beschütze und bete für die Familie
If I'm good you good you know we good
Wenn's mir gut geht, geht's dir gut, du weißt, uns geht's gut
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie
If I'm on you on, you know we on
Wenn ich am Start bin, bist du am Start, du weißt, wir sind am Start
I run a play for the fam
Ich mach' 'nen Spielzug für die Familie





Авторы: Joel Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.