Ace Phalos - 47 - перевод текста песни на немецкий

47 - Ace Phalosперевод на немецкий




47
47
Got a nigga performing like
Hab' einen N*gga, der auftritt wie
47 Miracles
47 Wunder
Tryna make enough bread
Versuch', genug Brot zu machen
To feed a multitude
Um eine Menge zu ernähren
Live with no fear
Lebe ohne Angst
Ignore how your peers peer at you
Ignorier', wie deine Kolleginnen auf dich starren
I don't know what they looking for
Ich weiß nicht, wonach sie suchen
The evidence empirical
Die Beweise sind empirisch
The bloodline imperial
Die Blutlinie imperial
I murder it its serial
Ich morde es, es ist seriell
Its deeper than habitual
Es ist tiefer als gewohnheitsmäßig
This shit reverse the ritual
Dieser Scheiß kehrt das Ritual um
Here to recondition you
Hier, um dich neu zu konditionieren
The energy return
Die Energie kehrt zurück
From all the bullshit
Von all dem Bullshit
That you give your attention to
Dem du deine Aufmerksamkeit schenkst
You gotta make it work for you
Du musst es für dich arbeiten lassen
It's all about the energy
Es geht nur um die Energie
You don't wanna make God your enemy
Du willst Gott nicht zu deinem Feind machen
Crawlin on ya belly with the slithery
Kriechend auf deinem Bauch mit den glitschigen
Snakes that pretend to be chameleons
Schlangen, die vorgeben, Chamäleons zu sein
Tryna camouflage the feelin
Versuch', das Gefühl zu tarnen
But its senseless
Aber es ist sinnlos
When there's more than 6 senses
Wenn es mehr als 6 Sinne gibt
I perceive the insecurity
Ich nehme die Unsicherheit wahr
And feel that somethings missing
Und fühle, dass etwas fehlt
If you got ears you should listen
Wenn du Ohren hast, solltest du zuhören
Had a Deja vu
Hatte ein Déjà-vu
More like a premonition
Eher wie eine Vorahnung
Woke up from paralysis
Wachte aus der Lähmung auf
Hallucinating visions
Halluzinierte Visionen
Of these life or death decisions
Von diesen Entscheidungen über Leben und Tod
Pick it with precision
Wähle es mit Präzision
When you living on the edge
Wenn du am Abgrund lebst
It's learn to fly or be a victim
Heißt es fliegen lernen oder ein Opfer sein
Because somebody's gonna push you
Denn jemand wird dich stoßen
Gotta have balance
Musst Gleichgewicht haben
Stay workin on ya craft
Bleib dran, an deinem Handwerk zu arbeiten
Hone in on ya talents
Konzentriere dich auf deine Talente
No reaction that's kneejerk
Keine reflexartige Reaktion
If so you need work
Wenn doch, brauchst du Arbeit
You gotta have that muscle memory
Du musst dieses Muskelgedächtnis haben
Provide a speed burst
Einen Geschwindigkeitsschub liefern
Cant teach it gotta research
Kann man nicht lehren, muss man recherchieren
Jump in it feet first
Spring rein, Füße zuerst
My first feet they retreat
Bei meinem ersten Schritt ziehen sie sich zurück
Or its knees in the dirt
Oder ihre Knie sind im Dreck
The obsolete I delete
Das Veraltete lösche ich
Slick as sleet don't slip
Glatt wie Glatteis, rutsch nicht aus
If you ain't got the map
Wenn du die Karte nicht hast
Please don't trip
Bitte stolper nicht
My gps is equipped
Mein GPS ist ausgestattet
With astronomical coordinates
Mit astronomischen Koordinaten
They want us at the bottom
Sie wollen uns am Boden
Try to treat us like subordinates
Versuchen, uns wie Untergebene zu behandeln
Don't wanna see us coordinate
Wollen nicht sehen, wie wir uns koordinieren
And fortify the black collective
Und das schwarze Kollektiv stärken
We gotta make it so
Wir müssen es so machen
They can't get past detection
Dass sie die Entdeckung nicht passieren können
Was 4 or 5 when I recognized
War 4 oder 5, als ich erkannte
The mass deception
Den Massenbetrug
Seen the 45 turn Jordan
Sah, wie die 45 Jordan
To less of a weapon
Zu einer geringeren Waffe machte
Let's see you get past 23
Mal sehen, ob du an 23 vorbeikommst
With a clean record
Mit einer sauberen Weste
Carried by 6 is undefeated
Von 6 getragen ist ungeschlagen
Calm under pressure
Ruhig unter Druck
Was born born under pressure
Wurde unter Druck geboren
Broken collar bone
Gebrochenes Schlüsselbein
Word is moms couldn't hold me
Man sagt, Mama konnte mich nicht halten
Until I was 6 months old
Bis ich 6 Monate alt war
The pain is pleasure
Der Schmerz ist Vergnügen
I can take the blistering cold
Ich kann die blasenwerfende Kälte ertragen
Use it as fuel for the fire
Nutze es als Brennstoff für das Feuer
Burning deep in my soul
Das tief in meiner Seele brennt
You couldn't control
Du könntest es nicht kontrollieren
Internal organs probably explode
Innere Organe würden wahrscheinlich explodieren
Im probably the dopest
Ich bin wahrscheinlich der Coolste
Surely the deepest
Sicherlich der Tiefste
If I was white
Wenn ich weiß wäre
They probably say I was Jesus
Würden sie wahrscheinlich sagen, ich wäre Jesus
To keep society's secrets
Um die Geheimnisse der Gesellschaft zu hüten
Under the firmament
Unter dem Firmament
We roll up the earth
Wir rollen die Erde auf
And let it burn a bit
Und lassen sie ein bisschen brennen
They prostitute ya mind
Sie prostituieren deinen Verstand
To try to turn a trick
Um einen Trick zu versuchen
Into a treat
In eine Belohnung zu verwandeln
Listen when the ruler speaks
Hör zu, wenn der Herrscher spricht
Like orator and music's peak
Wie ein Redner und der Höhepunkt der Musik
A nation of Marcus Garvey's
Eine Nation von Marcus Garveys
Is what it what it takes to break the leash
Ist, was es braucht, um die Leine zu zerreißen
Im tryna figure out
Ich versuch' herauszufinden
What it takes to wake that beast
Was es braucht, um dieses Biest zu wecken
I cant live without
Ich kann nicht leben ohne
Freedom, justice, peace
Freiheit, Gerechtigkeit, Frieden
You interfere with those
Wenn du dich da einmischst
It all blows out the windows
Fliegt alles aus den Fenstern
Of the 88 caprice classic
Des 88er Caprice Classic
With the system blastin
Mit der Anlage aufgedreht
All the hate for melanin
All der Hass auf Melanin
Still couldn't match the passion
Konnte immer noch nicht die Leidenschaft erreichen
Following a trend
Einem Trend folgend
They tryna duplicate the fashion
Versuchen sie, die Mode zu duplizieren
We never miss a beat
Wir verpassen nie einen Beat
Even if time the lapses
Selbst wenn die Zeit verstreicht
They call us criminal
Sie nennen uns kriminell
It's clear to see who got it backwards
Es ist klar zu sehen, wer es falsch verstanden hat
Because we already changed the name
Weil wir schon den Namen geändert haben
To ali from Cassius, way back when
Zu Ali von Cassius, damals
Im something you can't son Im a bastard
Ich bin was, das du nicht zum Sohn machen kannst, ich bin ein Bastard
Meanwhile they eatin
Währenddessen fressen sie
Off slowly depleting Africa
Von dem sich langsam erschöpfenden Afrika
And acted like slavery
Und taten so, als ob Sklaverei
And reparation's aint adding up
Und Reparationen nicht zusammenpassen
And mad at us because we mad as fuck
Und sauer auf uns, weil wir stinksauer sind
It's backwards as fuck
Es ist verdammt rückständig
Like going to the mother land
Wie ins Mutterland zu gehen
Just to segregate
Nur um zu segregieren
Bring niggas to America
N*ggas nach Amerika bringen
Just to tell us to get away
Nur um uns zu sagen, wir sollen verschwinden
Like we chose to immigrate
Als ob wir gewählt hätten zu immigrieren
Let that shit simulate
Lass diesen Scheiß simulieren
Then let it marinate
Dann lass es marinieren
Heavy how it carry hate
Schwer, wie es Hass trägt
Now if you wanna hear that bull shit
Nun, wenn du diesen Bullshit hören willst
Please do not participate
Bitte nimm nicht teil
A little late but man I had some shit
Ein bisschen spät, aber Mann, ich hatte etwas Scheiß
That I had to say
Den ich sagen musste





Авторы: Joel Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.