Ace Phalos - Perception - перевод текста песни на немецкий

Perception - Ace Phalosперевод на немецкий




Perception
Wahrnehmung
Please somebody rollup
Bitte, dreht jemand einen
I got too much on my mind
Mir geht zu viel durch den Kopf
Looking for the way out
Suche nach dem Ausweg
But escape I never find
Aber Flucht finde ich nie
I'm lost in these times
Ich bin verloren in diesen Zeiten
I'm just lost in these times
Ich bin einfach verloren in diesen Zeiten
Lately I've been running out of patience
In letzter Zeit verliere ich die Geduld
Everywhere I go I'm seeing spaceships
Überall, wo ich hingehe, sehe ich Raumschiffe
Take me to another galaxy
Bring mich in eine andere Galaxie
This can't be my reality
Das kann nicht meine Realität sein
All this other shit so basic
All dieser andere Scheiß ist so banal
What's the point of words
Was ist der Sinn von Worten
That don't say shit
Die nichts aussagen
Please make it make sense
Bitte, lass es Sinn ergeben
I don't want it if it don't challenge me
Ich will es nicht, wenn es mich nicht herausfordert
Born in a rhythm
Geboren in einem Rhythmus
Only thang given
Das Einzige, was gegeben wurde
Everything else gotta earn
Alles andere muss man verdienen
Gotta go and get it
Muss losgehen und es holen
Hieroglyphic words
Hieroglyphische Worte
Sage burn, Page turn
Salbei brennt, Seite umblättern
Time to get specific
Zeit, spezifisch zu werden
Read between the lines
Lies zwischen den Zeilen
Here's the mission
Hier ist die Mission
Fuck your superstition
Scheiß auf deinen Aberglauben
Super vision
Super-Sicht
Seeing through the blinds
Durch die Jalousien sehen
With the AK just to get it through
Mit der AK, nur um es durchzubringen
Your mind
In deinen Schädel
That I'm
Dass ich bin
Just like the bullet
Genau wie die Kugel
Every lesson learned, burns
Jede gelernte Lektion brennt
You'll be just another ash in the urn
Du wirst nur eine weitere Asche in der Urne sein
In time, flies as it passes
Die Zeit, sie fliegt, während sie vergeht
Right before your eyes
Direkt vor deinen Augen
Like your life when it dies
Wie dein Leben, wenn es stirbt
Your memory the black box
Deine Erinnerung die Blackbox
That survives these crashes
Die diese Abstürze überlebt
But to the masses
Aber für die Massen
Out of sight out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
Downing that potent liquid out the bottle
Diese potente Flüssigkeit aus der Flasche stürzen
Leaving ya mind boggled
Was deinen Verstand verwirrt
Thinking backwards thoughts
Rückwärtsgedanken denkend,
Like you were
als wäre dir
Purpose on backwards taught
der Zweck verkehrt herum beigebracht worden
Please somebody rollup
Bitte, dreht jemand einen
I got too much on my mind
Mir geht zu viel durch den Kopf
Looking for the way out
Suche nach dem Ausweg
But escape I never find
Aber Flucht finde ich nie
I'm lost in these times
Ich bin verloren in diesen Zeiten
I'm just lost in these times
Ich bin einfach verloren in diesen Zeiten
Lately I've been running out of patience
In letzter Zeit verliere ich die Geduld
Everywhere I go I'm seeing spaceships
Überall, wo ich hingehe, sehe ich Raumschiffe
Take me to another galaxy
Bring mich in eine andere Galaxie
This can't be my reality
Das kann nicht meine Realität sein
All this other shit so basic
All dieser andere Scheiß ist so banal
What's the point of words
Was ist der Sinn von Worten
That don't say shit
Die nichts aussagen
Please make it make sense
Bitte, lass es Sinn ergeben
I don't want it if it don't challenge me
Ich will es nicht, wenn es mich nicht herausfordert
That's taught backwards on purpose
Das wird absichtlich verkehrt herum gelehrt
For forward thinkers
Für Vorwärtsdenker
I swear these rappers is worthless
Ich schwöre, diese Rapper sind wertlos
They never have heard of genius
Sie haben noch nie von Genie gehört
I been lookin for the mystery
Ich habe nach dem Mysterium gesucht
Sick of everything the surface
Habe alles Oberflächliche satt
The blessings and curses
Die Segen und Flüche
The last shall be first
Die Letzten werden die Ersten sein
I should spit it in reverse
Ich sollte es rückwärts rappen
On the highway to heaven
Auf dem Highway zum Himmel
Hope ya wounds get nursed
Hoffe, deine Wunden werden gepflegt
On that tollway To hell
Auf dieser Mautstraße zur Hölle
Know the traffic is the worst
Wisse, der Verkehr ist der schlimmste
Hot sauce for ya thirst, wooo
Scharfe Soße für deinen Durst, wooo
It's getting too spicy for the pepper
Das wird zu heiß, selbst für die Schärfsten
When it get dicey who gone step up
Wenn es brenzlig wird, wer wird vortreten?
Can't change the spots on a leopard
Man kann die Flecken eines Leoparden nicht ändern
Or the stripes of a tiger
Oder die Streifen eines Tigers
The size if a liger
Die Größe eines Ligers
The likeness is fire
Die Ähnlichkeit ist Feuer
They tryna match the flame with a lighter
Sie versuchen, die Flamme mit einem Feuerzeug zu erreichen
Please
Bitte
Please somebody rollup
Bitte, dreht jemand einen
I got too much on my mind
Mir geht zu viel durch den Kopf
Looking for the way out
Suche nach dem Ausweg
But escape I never find
Aber Flucht finde ich nie
I'm lost in these times
Ich bin verloren in diesen Zeiten
I'm just lost in these times
Ich bin einfach verloren in diesen Zeiten
Lately I've been running out of patience
In letzter Zeit verliere ich die Geduld
Everywhere I go I'm seeing spaceships
Überall, wo ich hingehe, sehe ich Raumschiffe
Take me to another galaxy
Bring mich in eine andere Galaxie
This can't be my reality
Das kann nicht meine Realität sein
All this other shit so basic
All dieser andere Scheiß ist so banal
What's the point of words
Was ist der Sinn von Worten
That don't say shit
Die nichts aussagen
Please make it make sense
Bitte, lass es Sinn ergeben
I don't want it if it don't challenge me
Ich will es nicht, wenn es mich nicht herausfordert





Авторы: Joel J Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.