Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
somebody
rollup
Bitte,
dreht
jemand
einen
I
got
too
much
on
my
mind
Mir
geht
zu
viel
durch
den
Kopf
Looking
for
the
way
out
Suche
nach
dem
Ausweg
But
escape
I
never
find
Aber
Flucht
finde
ich
nie
I'm
lost
in
these
times
Ich
bin
verloren
in
diesen
Zeiten
I'm
just
lost
in
these
times
Ich
bin
einfach
verloren
in
diesen
Zeiten
Lately
I've
been
running
out
of
patience
In
letzter
Zeit
verliere
ich
die
Geduld
Everywhere
I
go
I'm
seeing
spaceships
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
Raumschiffe
Take
me
to
another
galaxy
Bring
mich
in
eine
andere
Galaxie
This
can't
be
my
reality
Das
kann
nicht
meine
Realität
sein
All
this
other
shit
so
basic
All
dieser
andere
Scheiß
ist
so
banal
What's
the
point
of
words
Was
ist
der
Sinn
von
Worten
That
don't
say
shit
Die
nichts
aussagen
Please
make
it
make
sense
Bitte,
lass
es
Sinn
ergeben
I
don't
want
it
if
it
don't
challenge
me
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
mich
nicht
herausfordert
Born
in
a
rhythm
Geboren
in
einem
Rhythmus
Only
thang
given
Das
Einzige,
was
gegeben
wurde
Everything
else
gotta
earn
Alles
andere
muss
man
verdienen
Gotta
go
and
get
it
Muss
losgehen
und
es
holen
Hieroglyphic
words
Hieroglyphische
Worte
Sage
burn,
Page
turn
Salbei
brennt,
Seite
umblättern
Time
to
get
specific
Zeit,
spezifisch
zu
werden
Read
between
the
lines
Lies
zwischen
den
Zeilen
Here's
the
mission
Hier
ist
die
Mission
Fuck
your
superstition
Scheiß
auf
deinen
Aberglauben
Seeing
through
the
blinds
Durch
die
Jalousien
sehen
With
the
AK
just
to
get
it
through
Mit
der
AK,
nur
um
es
durchzubringen
Your
mind
In
deinen
Schädel
Just
like
the
bullet
Genau
wie
die
Kugel
Every
lesson
learned,
burns
Jede
gelernte
Lektion
brennt
You'll
be
just
another
ash
in
the
urn
Du
wirst
nur
eine
weitere
Asche
in
der
Urne
sein
In
time,
flies
as
it
passes
Die
Zeit,
sie
fliegt,
während
sie
vergeht
Right
before
your
eyes
Direkt
vor
deinen
Augen
Like
your
life
when
it
dies
Wie
dein
Leben,
wenn
es
stirbt
Your
memory
the
black
box
Deine
Erinnerung
die
Blackbox
That
survives
these
crashes
Die
diese
Abstürze
überlebt
But
to
the
masses
Aber
für
die
Massen
Out
of
sight
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Downing
that
potent
liquid
out
the
bottle
Diese
potente
Flüssigkeit
aus
der
Flasche
stürzen
Leaving
ya
mind
boggled
Was
deinen
Verstand
verwirrt
Thinking
backwards
thoughts
Rückwärtsgedanken
denkend,
Like
you
were
als
wäre
dir
Purpose
on
backwards
taught
der
Zweck
verkehrt
herum
beigebracht
worden
Please
somebody
rollup
Bitte,
dreht
jemand
einen
I
got
too
much
on
my
mind
Mir
geht
zu
viel
durch
den
Kopf
Looking
for
the
way
out
Suche
nach
dem
Ausweg
But
escape
I
never
find
Aber
Flucht
finde
ich
nie
I'm
lost
in
these
times
Ich
bin
verloren
in
diesen
Zeiten
I'm
just
lost
in
these
times
Ich
bin
einfach
verloren
in
diesen
Zeiten
Lately
I've
been
running
out
of
patience
In
letzter
Zeit
verliere
ich
die
Geduld
Everywhere
I
go
I'm
seeing
spaceships
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
Raumschiffe
Take
me
to
another
galaxy
Bring
mich
in
eine
andere
Galaxie
This
can't
be
my
reality
Das
kann
nicht
meine
Realität
sein
All
this
other
shit
so
basic
All
dieser
andere
Scheiß
ist
so
banal
What's
the
point
of
words
Was
ist
der
Sinn
von
Worten
That
don't
say
shit
Die
nichts
aussagen
Please
make
it
make
sense
Bitte,
lass
es
Sinn
ergeben
I
don't
want
it
if
it
don't
challenge
me
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
mich
nicht
herausfordert
That's
taught
backwards
on
purpose
Das
wird
absichtlich
verkehrt
herum
gelehrt
For
forward
thinkers
Für
Vorwärtsdenker
I
swear
these
rappers
is
worthless
Ich
schwöre,
diese
Rapper
sind
wertlos
They
never
have
heard
of
genius
Sie
haben
noch
nie
von
Genie
gehört
I
been
lookin
for
the
mystery
Ich
habe
nach
dem
Mysterium
gesucht
Sick
of
everything
the
surface
Habe
alles
Oberflächliche
satt
The
blessings
and
curses
Die
Segen
und
Flüche
The
last
shall
be
first
Die
Letzten
werden
die
Ersten
sein
I
should
spit
it
in
reverse
Ich
sollte
es
rückwärts
rappen
On
the
highway
to
heaven
Auf
dem
Highway
zum
Himmel
Hope
ya
wounds
get
nursed
Hoffe,
deine
Wunden
werden
gepflegt
On
that
tollway
To
hell
Auf
dieser
Mautstraße
zur
Hölle
Know
the
traffic
is
the
worst
Wisse,
der
Verkehr
ist
der
schlimmste
Hot
sauce
for
ya
thirst,
wooo
Scharfe
Soße
für
deinen
Durst,
wooo
It's
getting
too
spicy
for
the
pepper
Das
wird
zu
heiß,
selbst
für
die
Schärfsten
When
it
get
dicey
who
gone
step
up
Wenn
es
brenzlig
wird,
wer
wird
vortreten?
Can't
change
the
spots
on
a
leopard
Man
kann
die
Flecken
eines
Leoparden
nicht
ändern
Or
the
stripes
of
a
tiger
Oder
die
Streifen
eines
Tigers
The
size
if
a
liger
Die
Größe
eines
Ligers
The
likeness
is
fire
Die
Ähnlichkeit
ist
Feuer
They
tryna
match
the
flame
with
a
lighter
Sie
versuchen,
die
Flamme
mit
einem
Feuerzeug
zu
erreichen
Please
somebody
rollup
Bitte,
dreht
jemand
einen
I
got
too
much
on
my
mind
Mir
geht
zu
viel
durch
den
Kopf
Looking
for
the
way
out
Suche
nach
dem
Ausweg
But
escape
I
never
find
Aber
Flucht
finde
ich
nie
I'm
lost
in
these
times
Ich
bin
verloren
in
diesen
Zeiten
I'm
just
lost
in
these
times
Ich
bin
einfach
verloren
in
diesen
Zeiten
Lately
I've
been
running
out
of
patience
In
letzter
Zeit
verliere
ich
die
Geduld
Everywhere
I
go
I'm
seeing
spaceships
Überall,
wo
ich
hingehe,
sehe
ich
Raumschiffe
Take
me
to
another
galaxy
Bring
mich
in
eine
andere
Galaxie
This
can't
be
my
reality
Das
kann
nicht
meine
Realität
sein
All
this
other
shit
so
basic
All
dieser
andere
Scheiß
ist
so
banal
What's
the
point
of
words
Was
ist
der
Sinn
von
Worten
That
don't
say
shit
Die
nichts
aussagen
Please
make
it
make
sense
Bitte,
lass
es
Sinn
ergeben
I
don't
want
it
if
it
don't
challenge
me
Ich
will
es
nicht,
wenn
es
mich
nicht
herausfordert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel J Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.