Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Around (Luke Mornay Vintage Mix)
Dreh dich nicht um (Luke Mornay Vintage Mix)
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Denn
du
wirst
meinen
Herzschmerz
sehen
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
Just
walk
away
Geh
einfach
weg
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
Baby,
don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Baby,
dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Just
walk
away
(Just
walk
away)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Geh
einfach
weg
(Geh
einfach
weg)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
If
you
wanna
leave
Wenn
du
gehen
willst
I
won't
beg
you
to
stay
Ich
werde
dich
nicht
anflehen
zu
bleiben
And
if
you
gotta
go,
darling
Und
wenn
du
gehen
musst,
Liebling
Maybe
it's
better
that
way
Vielleicht
ist
es
besser
so
I'm
gonna
be
strong,
I'm
gonna
be
fine
Ich
werde
stark
sein,
mir
wird
es
gut
gehen
Don't
worry
about
this
heart
of
mine
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mein
Herz
(Walk
out
that
door,
see
if
I
care)
(Geh
aus
dieser
Tür,
mal
sehen,
ob
es
mich
kümmert)
(Go
on
and
go,
but)
(Geh
nur,
geh,
aber)
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Denn
du
wirst
meinen
Herzschmerz
sehen
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
Just
walk
away
Geh
einfach
weg
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
But
I
won't
let
you
know
Aber
ich
werde
es
dich
nicht
wissen
lassen
I
won't
let
you
know
Ich
werde
es
dich
nicht
wissen
lassen
I
won't
miss
your
arms
around
me
Ich
werde
deine
Arme
um
mich
nicht
vermissen
Holding
me
tight
(holding
me
tight)
Die
mich
festhalten
(die
mich
festhalten)
And
if
you
ever
think
about
me
Und
wenn
du
jemals
an
mich
denkst
Just
know
that
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Wisse
einfach,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
(mir
wird
es
gut
gehen)
I'm
gonna
be
strong,
I'm
gonna
be
fine
Ich
werde
stark
sein,
mir
wird
es
gut
gehen
Don't
worry
about
this
heart
of
mine
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mein
Herz
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I'll
even
learn
to
live
without
you
Ich
werde
sogar
lernen,
ohne
dich
zu
leben
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
'Cause
you're
gonna
see
my
heartbreaking
Denn
du
wirst
meinen
Herzschmerz
sehen
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
I
don't
want
you
seeing
me
cry
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weinen
siehst
Just
walk
away
Geh
einfach
weg
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
But
I
won't
let
you
know
Aber
ich
werde
es
dich
nicht
wissen
lassen
I
wish
I
could
scream
out
loud
that
I
love
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
laut
herausschreien,
dass
ich
dich
liebe
I
wish
I
could
say
to
you,
"Don't
go"
Ich
wünschte,
ich
könnte
zu
dir
sagen:
"Geh
nicht"
As
he
walks
away,
he
feels
the
pain
getting
strong
Während
er
weggeht,
spürt
er,
wie
der
Schmerz
stärker
wird
People
in
your
life,
they
don't
know
what's
going
on
Menschen
in
deinem
Leben,
sie
wissen
nicht,
was
los
ist
Too
proud
to
turn
around,
too
proud
to
turn
around
Zu
stolz,
um
sich
umzudrehen,
zu
stolz,
um
sich
umzudrehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I
will
survive,
I'll
make
it
through
Ich
werde
überleben,
ich
werde
es
durchstehen
I'll
even
learn
to
live
without
you
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Ich
werde
sogar
lernen,
ohne
dich
zu
leben
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Just
walk
away
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Geh
einfach
weg
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
Don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Baby
don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Baby,
dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Just
walk
away
(Just
walk
away)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Geh
einfach
weg
(Geh
einfach
weg)
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
Don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Baby
don't
turn
around
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Baby,
dreh
dich
nicht
um
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Just
walk
away
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Geh
einfach
weg
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
It's
tearing
me
apart
that
you're
leaving
Es
zerreißt
mich,
dass
du
gehst
I'm
letting
you
go
Ich
lasse
dich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Warren, Albert Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.