Ace - Côr de laranja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ace - Côr de laranja




Quem não acredita
Кто не верит,
Que temos uma pessoa guardada
Что у нас есть человек, сохранено
Uma alma geminada que nos está predestinada
Душа, сблокированные, что мы обречены
quem julgue que não andamos à procura de uma pessoa
Есть тот, кто думает, что не ищешь одного человека
Com quem passar esta vida dura
С тех, кто в течение этой жизни трудной
Mas descobri a cura pra tanta falta de crença
Но я обнаружил, исцеления ты столько отсутствие веры
Logo à primeira vista, contigo, na tua presença
Вскоре на первый взгляд, с тобою, в твоем присутствии
Senti a minha energia
Почувствовала, что моя энергия
Colar-se na tua
Ожерелье-если в твоей
Brincar com a tua
Играть с твоей
Rir rimar e voar com a tua
Смеяться рифмы и летать с твоей
Tudo parou por momentos
Все остановились моменты
Tudo cessou de existir
Все, перестал существовать
Tudo por instantes pra assistir a cena evoluir
Все на дисплее для просмотра сцены развиваться
Foi um fluir um desfile de pontos em comum
Была течь парад общих точек
Um alimentar de pontos vitais muito em jejum
Корма для очков жизни есть многое на пост
Paixão cresceu em mim, algo bateu forte
Страсть росла во мне, что-то забилось учащенно
E me deixou atordoado por uns tempos sem norte
И оставил меня ошеломлен на некоторое время, без северная
Espero que a sorte me ajude
Надеюсь, что удача, помогите мне
A esperança não mude
Надежда, не переключайтесь
Que a paciência aguente firme nesta atitude
Терпение держаться твердо в этом отношении
Até que surja ocasião mais oportuna
Пока не появится повод более своевременно
P'ra união deste poeta com a sua musa
P'ra союза этого поэта с его музой
Não sabias disto, não, chegou a altura de descobrires
Разве ты не знаешь этого, нет, то пришло время узнать
De sentires tenho uma razão a dar-te para sorrires
В считаете, есть повод тебе, чтобы sorrires
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Я сел слушать это qu'я чувствую, от тебя я чувствую, qu'
Por ti qu'eu sinto
За тебя я чувствую, qu'
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Я сел слушать это qu'я чувствую, от тебя я чувствую, qu'
Por ti qu'eu sinto
За тебя я чувствую, qu'
Queria levar-te numa volta num clube para fora daqui
Хотел взять вас в назад в клуб, отсюда
P'ra longe daqui, hoje, ou quando desse jeito pra ti
P'ra далеко отсюда, сегодня, или когда таким образом для вас
Respeito por ti mantenho por enquanto sonho
Уважаю тебя держу пока только мечта
Em tardes passadas contigo com vista pro Douro
После прошлых с тобой, с видом pro Дору
Curtia passar o dia deitado, a olhar
Curtia провести день, лежа, только смотреть
a falar-te ao ouvido coisas ditas com arte
Только говорить тебе на ухо слова, произнесенные с искусством
Massajar-te com o óleo perfumado a sandalo
Массировать тебя с ароматным маслом на sandalo
Enquanto, incenso espalha aroma no meu quarto
В то время как, ладан распространяет аромат в моей комнате
Imagino-me a despir-te
Я представляю себе, как мне раздеть тебя
Imagino-me a sentir-te
Я представляю себе, как мне почувствовать тебя
A beijar-te, a acariciar-te
Целовать тебя, ласкать тебя
Nunca fugir, nunca mentir-te
Никогда не избежать, никогда не лгать тебе
Ver poesia, cds mostrados
Увидеть, литература, компакт-диски показано
Ver nascer o dia contigo e quadros pintar-te
Увидеть рождение дня с тобою и кадры рисовать-тебе
Fazer graffs com o teu nome, colours ou silver
Сделать graffs ваше имя, colours или silver
Passar isto para a realidade por saber como é incrível
Пройти это реальность, знать, как это удивительно
Quando comunico contigo tenho prazer de te ver
Когда я могу общаться с тобой, я рад тебя видеть
Guardo a tua imagem nos olhos para me manter a sorrir
Я держу твой образ в глазах, чтобы держать меня улыбаться
Luto com tudo e com todos se for preciso mas fico
Траур все и всех, если это нужно, но я получаю
Não arredo que afinco na convicção do que sinto
Не arredo ходьбы, что трудиться на убежденность в том, что я чувствую,
Não sabias disto?
Разве ты не знаешь этого?
Chegou a altura de descobrires, de sentires
Пришло время узнать, считаете
Tenho uma razão a dar-te para sorrires
У меня есть повод тебе, чтобы sorrires
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Я сел слушать это qu'я чувствую, от тебя я чувствую, qu'
Por ti qu'eu sinto
За тебя я чувствую, qu'
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Я сел слушать это qu'я чувствую, от тебя я чувствую, qu'
Por ti qu'eu sinto
За тебя я чувствую, qu'
Queria que visses o mundo diferente do que conheces
Хотел visses мир отличается от того, что ты знаешь
Que vivesses uma vida a sério como a que mereces
Что vivesses жизни серьезно, как ракета -
Que me tivesses a teu lado para que acreditasses
Мне бы на твоей стороне, чтобы acreditasses
Nas possibilidades de encontrar a felicidade se amasses
В возможности найти счастье, если amasses
Se visses, que a atracção é bem mais que fatal
Если visses, что привлекательность-это гораздо больше роковой
Mais que local, o meu interesse em ti é mesmo total
Больше, чем место, мой интерес к тебе-это же итог
É platónico, nada existe ninguém sabe
Это платоновской, ничего не существует, никто не знает
Ninguém se apercebe disto
Никто не понимает этого
Que em mim quase não cabe
Что во мне почти не подходит
Quase expludo, guardo tudo isto bem no fundo
Почти expludo, охранник все это хорошо там, на дне
Aguardo a tua receita pra trazer ao meu mundo
Я жду твой доход ты принести мой мир
Não me iludo
Я не обманываться
Mas acredito no sentimento
Но я верю в чувство
Acima de tudo espero que isto fique no pensamento
Прежде всего я надеюсь, что это пребывание в мысли
Que te faça sorrir, vibrar de contentamento
Что сделать тебе улыбаться, вибрировать довольствия
Parar por um momento, fazer contas ao tempo
Остановить мгновение, сделать шарики на время
perdido sem sentido, acreditas no destino?
Уже потеряны в смысле, веришь ли ты в судьбу?
Tatuei no braço por saber que me ia encontrar contigo
Tatuei в руку, зная, что мне бы с тобою
Arrepiei-me quando vi pela primeira vez o teu sorriso
Arrepiei меня, когда я впервые увидел твой друг
E enquanto escrevo isto arrepio-me quando penso nisso
И когда я пишу это содрогаюсь, когда думаю об этом
Não sabias disto?
Разве ты не знаешь этого?
Chegou a altura de descobrires, de sentires
Пришло время узнать, считаете
Tenho uma razão a dar-te para sorrires
У меня есть повод тебе, чтобы sorrires
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Я сел слушать это qu'я чувствую, от тебя я чувствую, qu'
Por ti qu'eu sinto
За тебя я чувствую, qu'
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Я сел слушать, то, что я тебе говорю, что я делаю
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Qu', и я тебе покажу, что за тебя я записываю
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Она открыла для себя то, что было синто, то, что было синто
Por ti qu'eu sinto
Потому что это было так.
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Все открылось, как было раньше, как было раньше.
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Что было важнее, чем носить Граво
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Она открыла для себя то, что было синто, то, что было синто
Por ti qu'eu sinto
Потому что это было так.
Tás a ouvir, aquilo que eu te digo que eu faço
Все открылось, как было раньше, как было раньше.
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Что было важнее, чем носить Граво
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Она открыла для себя то, что было синто, то, что было синто
Por ti qu'eu sinto
Потому что это было так.
Tás a ouvir
ТАС открыл
Tás a ouvir, é isto que eu te digo que eu faço
Все открылось так, как было раньше, как было раньше.
Qu'eu te mostro que por ti gravo
Что было важнее, чем носить Граво
Tás a ouvir é isto qu'eu sinto, por ti qu'eu sinto
Она открыла для себя то, что было синто, то, что было синто
Por ti qu'eu sinto.
За то, что было синто.





Авторы: Nuno Manuel Dias Carneiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.