Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Alright
Mir wird's gut gehen
Tell
me
is
it
worth
the
pain,
Sag
mir,
ist
es
den
Schmerz
wert,
When
your
pride
plays
the
wrong
game?
Wenn
dein
Stolz
das
falsche
Spiel
spielt?
Blinded
by
suspicious
mind
Geblendet
von
misstrauischem
Geist
Thought
you
could
rule
my
heart
and
cross
the
line
Dachtest,
du
könntest
mein
Herz
beherrschen
und
die
Grenze
überschreiten
In
everything
you
see
In
allem,
was
du
siehst
Keep
everything
but
me
Behalte
alles
außer
mir
Though
my
broken
heart
tear
my
dreams
apart
Obwohl
mein
gebrochenes
Herz
meine
Träume
zerreißt
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
Just
a
broken
heart
Nur
ein
gebrochenes
Herz
Not
a
war
to
fight
Kein
Krieg,
den
es
zu
kämpfen
gilt
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
Keep
that
bad
taste
in
your
mouth
Behalte
diesen
schlechten
Geschmack
in
deinem
Mund
Have
your
truth
stay
on
your
side
Lass
deine
Wahrheit
auf
deiner
Seite
bleiben
Unleash
all
the
demons
free
Lass
all
die
Dämonen
frei
It's
been
hiddin'
all
that
you've
refused
to
see
Es
hat
all
das
verborgen,
was
du
nicht
sehen
wolltest
Take
everything
but
me
Nimm
alles
außer
mir
Ooh...
Haaaa...
Ooh...
Haaaa...
All
fears
aside
Alle
Ängste
beiseite
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
Thru
the
years
many
tears
i've
wasted
Durch
die
Jahre
viele
Tränen,
die
ich
verschwendet
habe
I've
moved
on
Ich
bin
darüber
hinweg
Can't
erase
can't
replace
what
i've
tasted
Kann
nicht
auslöschen,
kann
nicht
ersetzen,
was
ich
erlebt
habe
Live
goes
on
and
on...
Hooo
Das
Leben
geht
weiter
und
weiter...
Hooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.