Acem Won - Cancerous State of Mind - перевод текста песни на немецкий

Cancerous State of Mind - Acem Wonперевод на немецкий




Cancerous State of Mind
Krebsartiger Geisteszustand
Hey! can you tell me
Hey! Kannst du mir sagen
Acem won Ey, uh huh
Acem won Ey, uh huh
Okay, yeah! Look...
Okay, ja! Schau...
Please tell me I'm wrong
Bitte sag mir, ich liege falsch
Or admit when I'm right
Oder gib zu, wenn ich recht hab
Where do i go running blind through the night
Wohin renne ich blind durch die Nacht?
I try and stay strong but no vision in sight
Ich versuche, stark zu bleiben, doch sehe nichts
Can't longer hold on with no reason to fly
Kann nicht länger durchhalten, kein Grund zu fliegen
Is this what you like when my head is a mess?
Ist das, was du magst, wenn mein Kopf ein Chaos ist?
Trying to please you as i lay here upset?
Versuche, dir zu gefallen, während ich hier verzweifle?
Look at me now, down for the count
Sieh mich jetzt an, am Boden zerstört
Needing a hand but nobody's around
Brauche eine Hand, doch niemand ist da
What do you see in me?
Was siehst du in mir?
Do you believe?
Glaubst du?
Cause everything out here ain't what it seems
Denn nichts hier draußen ist, wie es scheint
And lately I'm starting to get this vibe
Und in letzter Zeit spüre ich diese Stimmung
It's a end of the road we don't see eye to eye
Es ist das Ende, wir sind nicht einer Meinung
Which way do i turn?
Wohin soll ich mich wenden?
Don't know where to go
Weiß nicht, wo ich hin soll
And how can you vent when you can't trust a soul
Und wie kannst du dich auskotzen, wenn du niemandem traust?
I've been stab in the back and just dumped on the road
Ich wurde hinterrücks erdolcht und auf der Straße zurückgelassen
And i'm burning inside but this heart remains cold
Ich brenne innerlich, doch mein Herz bleibt kalt
Oh here we go with a train full of thoughts
Oh, jetzt geht's los, ein Zug voller Gedanken
Locked in my head in this negative vault
Eingeschlossen in meinem Kopf in diesem negativen Tresor
An opened mind thinker
Ein offen denkender Mensch
Just put through the ringer
Durch die Mangel gedreht
This feeling just lingers
Dieses Gefühl bleibt einfach
But it ain't my fault
Doch es ist nicht meine Schuld
Can't hear when i breath
Kannst mich nicht hören, wenn ich atme
Hear when i scream
Hörst mich, wenn ich schreie
Searching and searching
Suche und suche
But can't find the keys
Doch finde die Schlüssel nicht
I drop to my knees and I'm begging you please
Ich falle auf die Knie und flehe dich an
I can't cope with this pain and I'm needing some peace
Ich halte diesen Schmerz nicht aus und brauche Frieden
Work of the wicked or heart of the man?
Werk des Bösen oder Herz eines Mannes?
Are you Mr.Solution or part of the plan?
Bist du die Lösung oder Teil des Plans?
I've been drugged through the mud and forgot who i am
Ich wurde durch den Schmutz gezogen und vergaß, wer ich bin
So enlighten me boss because i don't understand
Erleuchte mich, Boss, denn ich verstehe es nicht
I'm searching for answers way far from the truth
Ich suche Antworten, weit weg von der Wahrheit
And the deeper i dig i bump into these roots
Und je tiefer ich grabe, stoße ich auf diese Wurzeln
See these puppets will lie till they blue in the tooth
Sieh, diese Marionetten lügen bis sie blau anlaufen
They quick to drop nukes
Sie zücken schnell Atomwaffen
They poison the food
Sie vergiften das Essen
So don't get me wrong I'm ahead of this game
Also versteh mich nicht falsch, ich bin diesem Spiel voraus
You do what you do then call me insane
Du tust, was du tust, und nennst mich verrückt
No matter how good you do evil devours
Egal wie gut du bist, das Böse verschlingt alles
Like why did them planes
Wie warum mussten diese Flugzeuge
Have to aim for them towers
Auf diese Türme zielen
So lord your my witness
Also, Herr, du bist mein Zeuge
I'm mixed with emotions
Ich bin voller Gefühle
I'm sick with this sickness
Ich bin krank von dieser Krankheit
And burning like molten
Und brenne wie Lava
I'm needing a hand with a sense of direction
Ich brauche eine Hand mit einer Richtung
If life is a course, then death is a blessing
Wenn Leben ein Kurs ist, dann ist der Tod ein Segen
And show me!
Und zeig mir!
Is everything gon be ok
Wird alles gut werden
For when the day I'm gone
Für den Tag, an dem ich nicht mehr bin
Will my family be okay
Wird es meiner Familie gut gehen
And can you tell me? Tell me!
Und kannst du mir sagen? Sag mir!
What happens when you die
Was passiert, wenn man stirbt
These are things i need to know
Das sind Dinge, die ich wissen muss
Inside this cancerous state of mind
In diesem krebsartigen Geisteszustand
So can you show me Show me
Also zeig mir Zeig mir
Is everything gon be ok
Wird alles gut werden
For when the day I'm gone
Für den Tag, an dem ich nicht mehr bin
Will my family be okay
Wird es meiner Familie gut gehen
And can you tell me
Und kannst du mir sagen
What happens when you die
Was passiert, wenn man stirbt
These are things i need to know
Das sind Dinge, die ich wissen muss
Inside this cancerous state of mind
In diesem krebsartigen Geisteszustand
So can you show me?
Also zeig mir?
Can you tell me? uh
Kannst du mir sagen? uh
Can you tell me?
Kannst du mir sagen?
What happens when you die
Was passiert, wenn man stirbt
These are things i need to know
Das sind Dinge, die ich wissen muss
Inside this cancerous state of mind
In diesem krebsartigen Geisteszustand





Авторы: Anthony Carrero

Acem Won - Cancerous State of Mind
Альбом
Cancerous State of Mind
дата релиза
25-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.