Acentoh - Se Te Olvida? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acentoh - Se Te Olvida?




Se Te Olvida?
Do You Forget?
Life
Life
Nigga you don't know, but I pray everyday for your soul
Girl, you don't know, but I pray everyday for your soul
Wow, se te olvida la vida se basa en ruidos
Wow, do you forget? Life is based on noises
Todo se vuelve recuerdo hasta el trayecto recorrido
Everything becomes a memory, even the path traveled
Fotos, grandes momentos cuentos tan suculentos
Photos, great moments, stories so succulent
Uff, tengo en la mente cuando yo era alguien contento
Ugh, I have in my mind when I was someone happy
Al parecer este presente se divide por segmentos
Apparently this present is divided by segments
Instantes que no sienten lento lento el entretenimiento
Moments that don't feel slowly, slowly the entertainment
Al parecer no queda tiempo pa' conocerte
It seems there is no time to get to know you
Yo apunto de lograrlo y cancelaron a Gokú
I was about to achieve it and they canceled Goku
La escuela, la casa, iglesia son casi la misma cosa
School, home, church are almost the same thing
La historia enferma de amnesia
The sick story of amnesia
Del daño salió esta prosa
From the damage came this prose
Cosas hermosas se manifiestan cuando se me desnuda la musa
Beautiful things manifest when my muse is naked
Sin excusa estoy creando
Without excuse I am creating
Wow, se te olvida donde es que mi verso anida
Wow, do you forget where my verse nests?
Él se esconde entre tus sesos
He hides in your brains
Te da besos que dan vida
He gives you kisses that give life
Nada que le impida traer claridad y amor
Nothing to prevent him from bringing clarity and love
Porque vino a ser sincero y a impregnarte con su olor
Because he came to be sincere and to impregnate you with his scent
Agarra lápiz y papel
Grab a pencil and paper
Y conquista este planeta
And conquer this planet
No dejes que treta se metan entre y tu meta
Don't let tricks get between you and your goal
Completa la maleta con valores y virtudes
Complete the suitcase with values and virtues
Cuando tengas la oportunidad, no titubees o dudes
When you have the opportunity, don't hesitate or doubt
Imagina que puedes, si lo haces es un hecho
Imagine that you can, if you do it is a fact
Eres única en tu clase
You are unique in your class
El mundo para ti fue hecho
The world was made for you
De hecho, esta canción salió de ti
In fact, this song came out of you
Pa' que perder tu tiempo si tu puedes construir
Why waste your time if you can build
Porque al tratar de comprender la vida solo pierdes tiempo
Because trying to understand life only wastes your time
El tiempo se te acorta pero nunca se hace lento
Time is shortened but never slowed down
Borra lo que no te aporta, lo que importa es el momento
Delete what doesn't contribute to you, what matters is the moment
Que decides conocer la perfección que llevas dentro
That you decide to know the perfection you carry inside
Lápiz y papel
Pencil and paper
Y conquista este planeta
And conquer this planet
No dejes que treta se metan entre y tu meta
Don't let tricks get between you and your goal
Completa la maleta con valores y virtudes
Complete the suitcase with values and virtues
Cuando tengas la oportunidad, no titubees o dudes
When you have the opportunity, don't hesitate or doubt
Imagina que puedes, si lo haces es un hecho
Imagine that you can, if you do it is a fact
Eres única en tu clase
You are unique in your class
El mundo para ti fue hecho
The world was made for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.