Acero Figueroa - Estoy Aqui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acero Figueroa - Estoy Aqui




Estoy Aqui
I'm Here
Yo que tu no te esperaba que te escriba una canción
I know you weren't expecting to hear from me
Pero los motivos tu y yo sabes cuales son
But you and I both know why I'm writing
De verdad entiendo tu situación
I really understand your situation
Pero quiero que entiendas que yo soy tu hermano de corazón
But I want you to understand that I'm your brother at heart
Que siempre estoy aquí y puedes contar conmigo
I'm always here and you can count on me
25 años de hermandad y el tiempos testigo
25 years of brotherhood and time is witness
Tu eres más que mi hermano, mi socio, mi amigo
You're more than my brother, my partner, my friend
Por es en en nombre de señor siempre bendigo
That's why I always bless you in the name of the Lord
Levanta la cabezas y seca tu llanto
Lift up your head and dry your tears
Que para ti son estas letras por que te quiero tanto
These words are for you because I love you so much
Repite esto conmigo gritando
Say this with me by shouting
Si mil veces caigo dos mil yo me levanto
If I fall a thousand times, I'll rise two thousand
Gracias por contarme lo que te afecta
Thank you for telling me what's bothering you
Por la confianza y por el valor eso se respeta
For the trust and for the courage, that's respected
Cuando piense que ya nada conecta mira una fotos de tus hijas
When you think that nothing connects anymore, look at a picture of your daughters
Y dime si la vida no es perfecta
And tell me if life isn't perfect
Llamame si sientes miedo o tienes hambre
Call me if you're scared or hungry
Recuerda que los hermano no solo son de sangre
Remember that brothers are not only of blood
Afrontar los problemas es de hombre
Facing problems is manly
Cuando inventan la palabra fuerte se inspiraron en tu nombre
When the word strong was invented, they were inspired by your name
Las esperanza nunca van estar perdida
Hope will never be lost
Cuando mantengas la fe y confíes en el de arriba
When you keep the faith and trust in the one above
Yo lo golpes duro de la vida
I know how hard life's blows can be
Pero la Raza saiyajin nunca se dará por vencida
But the Saiyajin race will never surrender
Olvida los problemas y cualquier tipo de asunto
Forget the troubles and any kind of business
Y si tenemos que empezar de cero empezaremos juntos
And if we have to start from scratch, we'll start together
Tu corazón p me enseñó los punto
Your heart taught me the points
Por eso siempre digo eres el tipo más humilde del mundo
That's why I always say you're the humblest guy in the world
Yo tampoco soy perfecto he fallado en ocaciones
I'm not perfect either, I've failed on occasion
Mírame nunca te he mencionado en unas de mis canciones
Look at me, I've never mentioned you in any of my songs
Te puedo asegurar que eres uno entre millones
I can assure you that you are one in a million
Y que no te dejo fuera en ninguna de mi oraciones
And I don't leave you out of any of my prayers
Tu madre está orgullosa de ti y de sus nieta
Your mother is proud of you and your grandchildren
Eres tan duro que me hasta me hiciste sacar la libreta
You're so tough you even made me take out my notebook
Recuerda que tenemos una meta
Remember that we have a goal
Me voy hacer un tatuaje en el bíceps que diga (Team Aprieta).
I'm going to get a tattoo on my biceps that says (Team Aprieta).





Авторы: Joan Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.