Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Pronto Hermano
Bis bald, Schwester
Se
están
muriendo
persona
sin
pedir
permiso
Menschen
sterben,
ohne
um
Erlaubnis
zu
fragen
Sin
razón
alguna
simplemente
por
que
Dios
lo
quiso
Ohne
jeden
Grund,
einfach
weil
Gott
es
so
wollte
Del
destino
somos
sumisos
Y
Dem
Schicksal
sind
wir
unterworfen
Und
La
vida
es
una
novia
que
con
la
muerte
tiene
un
compromiso
Das
Leben
ist
eine
Braut,
die
mit
dem
Tod
verlobt
ist
Hay
cosas
que
nunca
me
puedo
explicar
como
cuanto
mide
Es
gibt
Dinge,
die
ich
mir
nie
erklären
kann,
wie
hoch
El
cielo
o
cuanta
gotas
de
agua
tiene
el
mar
Der
Himmel
ist
oder
wie
viele
Wassertropfen
das
Meer
hat
Pero
hay
una
cosa
que
si
te
puedo
asegurar
Aber
eines
kann
ich
dir
versichern
Con
estas
lágrimas
en
mis
ojos
(Nunca
te
voy
a
olvidar)
Mit
diesen
Tränen
in
meinen
Augen
(Ich
werde
dich
nie
vergessen)
Hermano,
manda
una
señal
dame
una
explicación
Schwester,
sende
ein
Zeichen,
gib
mir
eine
Erklärung
De
como
puedo
sacar
esto
que
tengo
mi
corazón
Wie
ich
das
loswerden
kann,
was
ich
in
meinem
Herzen
trage
Este
dolor
profundo
que
me
ahoga
sin
compasión
Dieser
tiefe
Schmerz,
der
mich
ohne
Mitleid
erstickt
Quien
a
perdido
un
ser
querido
que
me
diga
una
razón
Wer
einen
geliebten
Menschen
verloren
hat,
soll
mir
einen
Grund
nennen
Esto
es
un
trago
amargo
tan
frío
como
un
hielo
Das
ist
ein
bitterer
Schluck,
so
kalt
wie
Eis
Quisiera
abrazar
tu
familia
y
serle
de
consuelo
Ich
möchte
deine
Familie
umarmen
und
ihnen
Trost
spenden
Que
todo
fuera
mentira
es
mi
mayor
anhelo
Dass
alles
eine
Lüge
wäre,
ist
mein
größter
Wunsch
Como
si
Dios
necesitaba
un
Delivery
en
el
cielo
Als
ob
Gott
eine
Lieferung
im
Himmel
bräuchte
Así
es
la
vida
como
una
estrella
fugaz
So
ist
das
Leben,
wie
eine
Sternschnuppe
Ayer
sonreía
con
nosotros
y
ya
hoy
aquí
no
estas
Gestern
lächeltest
du
mit
uns,
und
heute
bist
du
nicht
mehr
hier
Todavía
no
lo
creo
por
que
mi
mente
no
es
capaz
Ich
glaube
es
immer
noch
nicht,
weil
mein
Verstand
es
nicht
fassen
kann
Pero
donde
quiera
que
te
encuentre
hermano
que
descanse
en
paz
Aber
wo
auch
immer
du
bist,
Schwester,
mögest
du
in
Frieden
ruhen
Fuiste
muy
humilde
Du
warst
sehr
bescheiden
Y
demasiado
sano
hombre
trabajador
tu
legado
no
sera
en
vano
Und
eine
zu
gesunde,
fleißige
Frau,
dein
Vermächtnis
wird
nicht
umsonst
sein
Quiero
volver
a
verte
para
estrechar
tu
mano
Ich
möchte
dich
wiedersehen,
um
deine
Hand
zu
drücken
Por
que
esto
no
es
un
adiós
Denn
das
ist
kein
Abschied
Si
no
un
hasta
pronto
hermano
Sondern
ein
Bis
bald,
Schwester
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
Bis
bald,
Schwester,
ich
möchte
dich
wiedersehen
Vivir
sin
ti
no
puede
ser
Ohne
dich
leben,
das
kann
nicht
sein
Si
tu
no
esta
no
se
que
hacer
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
Bis
bald,
Schwester,
ich
möchte
dich
wiedersehen
Mis
ojos
no
han
parado
de
llover
Meine
Augen
haben
nicht
aufgehört
zu
weinen
Promete
que
vas
a
volver
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommen
wirst
Yo
aveces
despierto
con
la
ilusión
Manchmal
wache
ich
mit
der
Illusion
auf
De
que
todo
fue
mentira
Dass
alles
eine
Lüge
war
Tu
no
puedes
estar
muerto
Du
kannst
nicht
tot
sein
Puedo
soñar
con
los
ojos
abierto
Ich
kann
mit
offenen
Augen
träumen
No
puede
ser
cierto
Es
kann
nicht
wahr
sein
Mi
corazón
quedo
como
un
desierto
Mein
Herz
ist
wie
eine
Wüste
geworden
Otras
persona
dicen
Que
lo
entienda
Andere
Leute
sagen,
ich
soll
es
verstehen
Me
dan
el
pésame
y
me
dice
paz
en
medio
de
la
tormenta
Sie
sprechen
mir
ihr
Beileid
aus
und
sagen
mir:
Frieden
inmitten
des
Sturms
Entres
abrazos
me
susurran
que
lo
lamentan
Zwischen
Umarmungen
flüstern
sie
mir
zu,
dass
es
ihnen
leidtut
Pero
al
parecer
en
este
mundo
no
hay
nadie
que
me
comprenda
Aber
anscheinend
gibt
es
auf
dieser
Welt
niemanden,
der
mich
versteht
Ay
dime
que
va
hacer
de
mi
Oh
sag
mir,
was
aus
mir
werden
soll
Me
dejaste
un
vacío
solo
sin
ti
Du
hast
eine
Leere
hinterlassen,
ich
bin
allein
ohne
dich
Esto
no
puede
ser
así,
pero
en
mi
corazón
fue
que
yo
te
sentí.
Das
kann
nicht
so
sein,
aber
in
meinem
Herzen
habe
ich
dich
gefühlt.
Ay
dime
que
va
hacer
de
mi
Oh
sag
mir,
was
aus
mir
werden
soll
Me
dejaste
un
vacío
solo
sin
ti
Du
hast
eine
Leere
hinterlassen,
ich
bin
allein
ohne
dich
Y
tengo
que
aceptarlo
si
Und
ich
muss
es
akzeptieren,
ja
Y
no
quiero
vivir
si
tu
no
estas
Und
ich
will
nicht
leben,
wenn
du
nicht
hier
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
Bis
bald,
Schwester,
ich
möchte
dich
wiedersehen
Vivir
sin
ti
no
puede
ser
Ohne
dich
leben,
das
kann
nicht
sein
Si
tu
no
esta
no
se
que
hacer
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
Bis
bald,
Schwester,
ich
möchte
dich
wiedersehen
Mis
ojos
no
han
parado
de
llover
Meine
Augen
haben
nicht
aufgehört
zu
weinen
Promete
que
vas
a
volver
Versprich
mir,
dass
du
zurückkommen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Figueroa, Francisco Dominguez De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.