Текст и перевод песни Acero Figueroa - Hasta Pronto Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Pronto Hermano
See You Soon, Brother
Se
están
muriendo
persona
sin
pedir
permiso
People
are
dying
without
asking
for
permission
Sin
razón
alguna
simplemente
por
que
Dios
lo
quiso
Without
any
reason,
simply
because
God
willed
it
Del
destino
somos
sumisos
Y
We
are
submissive
to
destiny
and
La
vida
es
una
novia
que
con
la
muerte
tiene
un
compromiso
Life
is
a
bride
with
a
commitment
to
death
Hay
cosas
que
nunca
me
puedo
explicar
como
cuanto
mide
There
are
things
I
can
never
explain,
like
how
high
El
cielo
o
cuanta
gotas
de
agua
tiene
el
mar
The
sky
is
or
how
many
drops
of
water
are
in
the
sea
Pero
hay
una
cosa
que
si
te
puedo
asegurar
But
there's
one
thing
I
can
assure
you
Con
estas
lágrimas
en
mis
ojos
(Nunca
te
voy
a
olvidar)
With
these
tears
in
my
eyes
(I
will
never
forget
you)
Hermano,
manda
una
señal
dame
una
explicación
Brother,
send
a
sign,
give
me
an
explanation
De
como
puedo
sacar
esto
que
tengo
mi
corazón
Of
how
I
can
take
this
out
of
my
heart
Este
dolor
profundo
que
me
ahoga
sin
compasión
This
deep
pain
that
drowns
me
without
compassion
Quien
a
perdido
un
ser
querido
que
me
diga
una
razón
Whoever
has
lost
a
loved
one,
tell
me
a
reason
Esto
es
un
trago
amargo
tan
frío
como
un
hielo
This
is
a
bitter
drink,
as
cold
as
ice
Quisiera
abrazar
tu
familia
y
serle
de
consuelo
I
would
like
to
embrace
your
family
and
be
their
comfort
Que
todo
fuera
mentira
es
mi
mayor
anhelo
That
it
was
all
a
lie
is
my
greatest
wish
Como
si
Dios
necesitaba
un
Delivery
en
el
cielo
As
if
God
needed
a
delivery
in
heaven
Así
es
la
vida
como
una
estrella
fugaz
That's
life,
like
a
shooting
star
Ayer
sonreía
con
nosotros
y
ya
hoy
aquí
no
estas
Yesterday
you
were
smiling
with
us,
and
today
you're
not
here
Todavía
no
lo
creo
por
que
mi
mente
no
es
capaz
I
still
can't
believe
it
because
my
mind
is
not
capable
Pero
donde
quiera
que
te
encuentre
hermano
que
descanse
en
paz
But
wherever
I
find
you,
brother,
may
you
rest
in
peace
Fuiste
muy
humilde
You
were
very
humble
Y
demasiado
sano
hombre
trabajador
tu
legado
no
sera
en
vano
And
too
healthy,
a
hard-working
man,
your
legacy
will
not
be
in
vain
Quiero
volver
a
verte
para
estrechar
tu
mano
I
want
to
see
you
again
to
shake
your
hand
Por
que
esto
no
es
un
adiós
Because
this
is
not
goodbye
Si
no
un
hasta
pronto
hermano
But
see
you
soon,
brother
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
See
you
soon,
brother,
I
want
to
see
you
again
Vivir
sin
ti
no
puede
ser
Living
without
you
cannot
be
Si
tu
no
esta
no
se
que
hacer
If
you're
not
here,
I
don't
know
what
to
do
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
See
you
soon,
brother,
I
want
to
see
you
again
Mis
ojos
no
han
parado
de
llover
My
eyes
haven't
stopped
raining
Promete
que
vas
a
volver
Promise
you'll
come
back
Yo
aveces
despierto
con
la
ilusión
I
sometimes
wake
up
with
the
illusion
De
que
todo
fue
mentira
That
it
was
all
a
lie
Tu
no
puedes
estar
muerto
You
can't
be
dead
Puedo
soñar
con
los
ojos
abierto
I
can
dream
with
my
eyes
open
No
puede
ser
cierto
It
can't
be
true
Mi
corazón
quedo
como
un
desierto
My
heart
was
left
like
a
desert
Otras
persona
dicen
Que
lo
entienda
Other
people
say
to
understand
it
Me
dan
el
pésame
y
me
dice
paz
en
medio
de
la
tormenta
They
give
me
their
condolences
and
tell
me
peace
in
the
midst
of
the
storm
Entres
abrazos
me
susurran
que
lo
lamentan
Between
hugs
they
whisper
that
they
regret
it
Pero
al
parecer
en
este
mundo
no
hay
nadie
que
me
comprenda
But
it
seems
that
in
this
world
there
is
no
one
who
understands
me
Ay
dime
que
va
hacer
de
mi
Oh
tell
me
what
will
become
of
me
Me
dejaste
un
vacío
solo
sin
ti
You
left
me
an
empty
void
without
you
Esto
no
puede
ser
así,
pero
en
mi
corazón
fue
que
yo
te
sentí.
This
can't
be,
but
it
was
in
my
heart
that
I
felt
you.
Ay
dime
que
va
hacer
de
mi
Oh
tell
me
what
will
become
of
me
Me
dejaste
un
vacío
solo
sin
ti
You
left
me
an
empty
void
without
you
Y
tengo
que
aceptarlo
si
And
I
have
to
accept
it,
yes
Y
no
quiero
vivir
si
tu
no
estas
And
I
don't
want
to
live
if
you're
not
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
See
you
soon,
brother,
I
want
to
see
you
again
Vivir
sin
ti
no
puede
ser
Living
without
you
cannot
be
Si
tu
no
esta
no
se
que
hacer
If
you're
not
here,
I
don't
know
what
to
do
Hasta
pronto
hermano
yo
quiero
volverte
a
ver
See
you
soon,
brother,
I
want
to
see
you
again
Mis
ojos
no
han
parado
de
llover
My
eyes
haven't
stopped
raining
Promete
que
vas
a
volver
Promise
you'll
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Figueroa, Francisco Dominguez De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.