Acero Figueroa - Padre Nuestro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Acero Figueroa - Padre Nuestro




Padre Nuestro
Our Father
Padre nuestro que estás en el cielo
Our Father, who art in heaven,
Santificado sea tu nombre
Hallowed be thy name
Gracias por todo lo que nos brindas en este dia
Thank you for everything you give us on this day
De rodillas ante ti dale tu bendición a este hombre
On my knees before you, give your blessing to this man
Venga a nosotro tu reinos y cuidame de toda sombra
Your kingdom come to us and protect me from all shadows
Que en este mundo se esconden
That hide in this world
Hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo
Thy will be done on earth as it is in heaven
Y que mi hijos no pasen hambre
And may my children not go hungry
Trabajando duro pa' ayudar a mi familia
Working hard to help my family
Para poder brindar el pan de cada día
To be able to provide our daily bread
Por eso me levanto y dejo mi esposa en vigilia
That's why I get up and leave my wife on watch
La vida es difícil pero hay que vivirla dia tras dias
Life is hard but you have to live it day by day
En las calle veo cosas que me sorprende
In the streets I see things that surprise me
Que afectan muchos niños inocentes
That affect many innocent children
Que tal vez lo hacen inconscientemente
That maybe they do it unconsciously
Perdona nuestras ofensas y también a quienes nos ofenden
Forgive us our trespasses and also those who trespass against us
No nos dejes caer en la tentacion
Lead us not into temptation
Y libranos de todo el mal (También)
And deliver us from all evil (Also)
En el nombre de el hijo y espíritu santo
In the name of the Son and the Holy Spirit
Por los siglos de los siglos y la gloria amén
Forever and ever, amen
Padre Nuestro que estás en el cielo
Our Father, who art in heaven
Santificado sea tu nombre
Hallowed be thy name
Perdóname si no estoy en el camino bueno
Forgive me if I'm not on the right path
Pero tu sabes cual es la situación de este hombre
But you know what this man's situation is
Venga a nosotros tu reinos que quiero dejar esta costumbre
Your kingdom come to us, I want to quit this habit
Dame una luz que alumbre
Give me a light to illuminate
Hagase su voluntad en la tierra como en el cielo
Thy will be done on earth as it is in heaven
Y no me deje ya pasar más hambre
And don't let me go hungry anymore
La misma rutina la vida es una agonía
The same routine, life is an agony
Pero hay que buscar el pan de cada día
But you have to look for your daily bread
En el mundo solo sin techo sin familia
Alone in the world, homeless without family
Me cuida estás pistola con la cual salgo a robar dia tras dias
I am guarded by this gun with which I go out to rob day after day
He visto tantas cosas que ya nada me sorprende
I've seen so many things that nothing surprises me anymore
Por eso fue que me compre unos lentes
That's why I bought myself some glasses
Aproximo a la víctima y camino de repente
I approach the victim and suddenly walk
Mal presentimientos el que cruza por mi mente
Bad feelings that cross my mind
Peleo con mi presa en una difícil situación
I fight with my prey in a difficult situation
En la cual se disparó el cañón
In which the gun went off
Herido en el suelo con una bala en el corazón
Wounded on the ground with a bullet in his heart
Y arrodillado y llorando el es quien pide perdón
And kneeling and crying, he is the one who asks for forgiveness
Dios mío te pido por el alma de se hombre
My God, I ask you for the soul of this man
Yo nunca quise cegarle la vida
I never wanted to take his life
Dios padre dame la fuerza para enfrentar este juicio
God the Father give me strength to face this trial
Y que seas quien tenga la última
And that you be the one who has the last
Palabra dentro de esta corte (Yo Soy Inocente)
Word inside this courtroom (I'm Innocent)
Padre Nuestro que estás en el cielo
Our Father, who art in heaven
Santificado sea tu nombre
Hallowed be thy name
De Rodillas te pido perdón En esta cárcel
On my knees I ask for your forgiveness in this jail
Y te juro que nunca quise matar ese hombre
And I swear I never wanted to kill that man
Venga a nosotros tu reinos perdona mis pecado
Your kingdom come to us, forgive my sins
Y en mis manos siento calambres
And in my hands I feel cramps
Todavía tengo esas imagenes grabada de ese entonces
I still have those images etched from back then
En mi vida nunca vi sangre
I had never seen blood in my life
Danos hoy nuestro pan de cada. día
Give us this day our daily bread.
Espero que todo cambie Alguna dia
I hope everything changes someday
Ya no se que hacer en esta celda fría
I don't know what to do in this cold cell anymore
Conduce mis pasos y si siempre serás mi guía
Guide my steps and you will always be my guide
Hoy estoy preso inocentemente
Today I am innocently imprisoned
Cadena perpetua ya tengo mi expediente
Life imprisonment I already have my file
Perdonas mis ofensas así de repente
Forgive my offenses just like that
Como también perdonó a quienes nos ofende
As we also forgave those who offend us
No me dejes caer en la tentación
Do not let me fall into temptation
Protégeme de todo mal y estaré bien
Protect me from all evil and I will be fine
En el nombre de el hijo y del espíritu santo
In the name of the son and the Holy Spirit
Por los siglos de los siglos y la gloria amén.
Forever and ever, amen.





Авторы: Joan Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.