Aceyalone - Art Club - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aceyalone - Art Club




Art Club
Арт-клуб
It′s about the art
Всё дело в искусстве, милая.
It's about the alright. alright listen
Всё дело в порядке вещей. Хорошо, слушай.
First rule of Art Club, there is no Art Club
Первое правило Арт-клуба: никакого Арт-клуба нет.
Second rule of Art Club, there is no Art Club
Второе правило Арт-клуба: никакого Арт-клуба нет.
Walkin around, talkin to myself
Брожу вокруг, разговариваю сам с собой.
But you′re only crazy if you answer back and the chances of that
Но ты сумасшедший, только если отвечаешь себе, и шансы на это,
Are high enough to scrape the sky, me myself and I
Достаточно высоки, чтобы задеть небо, я, сам себе и я.
My inner battles are way more excitin than the ones I have on the mic
Мои внутренние битвы намного увлекательнее тех, что у меня на микрофоне.
I have the time of my life
Я провожу время своей жизни.
Dissectin it, overstandin it and perfectin it
Разбираю это на части, постигаю и совершенствую.
And protectin it, it's become my drive
И защищаю это, это стало моим двигателем.
The more it gets to be heard, the longer it stays alive
Чем больше это слышно, тем дольше оно живо.
My Art, Club
Мой Арт-клуб.
We meet daily, we sleep rarely, we bend barely
Мы встречаемся ежедневно, редко спим, едва сгибаемся.
Fairly new, very artsy, very artsy
Довольно новый, очень артистичный, очень артистичный.
Do not disturb the session in progression
Не мешайте сеансу, который в процессе.
Just my teachers, and students and employees
Только мои учителя, ученики и сотрудники.
And a map of the world, I could rap to the world, destroy MC's
И карта мира, я мог бы читать рэп всему миру, уничтожать МС.
Let it be noted that, no one man can hold it
Пусть будет отмечено, что ни один человек не может удержать это.
Most overloaded and folded under the pressure
Самые перегруженные и сломленные под давлением.
Most difficult task, last shall be first to get the treasure
Самая трудная задача, последние будут первыми, кто получит сокровище.
To carry hot stones is an honor, and a duty
Нести горячие камни - это честь и долг.
Storm weather, warm weather
Бурная погода, тёплая погода.
And rainy nights, my Art Club built of solid steel
И дождливые ночи, мой Арт-клуб построен из прочной стали.
Yeah you know
Да, ты знаешь.
And one diamond light
И один алмазный свет.
Your interpretation of artists you know
Твоё восприятие художников, которых ты знаешь,
Will always be in the forefront of the world′s.
Всегда будет на переднем крае мира.
Future, it′s past, imagination y'know
Будущее, это прошлое, воображение, понимаешь?
Yeah it′s true, aight.
Да, это правда, хорошо.
I refuse to take part, in any lesser art - felt
Я отказываюсь принимать участие в каком-либо менее ценном искусстве - почувствовал.
Break your little hip-hop art and watch you melt
Сломай своё маленькое хип-хоп искусство и смотри, как ты таешь.
First assignment, evoke the path, provoke the future
Первое задание: пробудить путь, спровоцировать будущее.
Choke and strangle your Devil before he shoots ya
Задуши своего Дьявола, прежде чем он пристрелит тебя.
Full of serum to fear him
Полон сыворотки, чтобы бояться его.
But my Club supports the God so it's difficult to hear him
Но мой Клуб поддерживает Бога, поэтому его трудно услышать.
We meet, over the beat, bring your drum machines and (?)
Мы встречаемся под бит, принесите свои драм-машины и (?)
Dem days fly by fast, meditating with the sensei
Эти дни пролетают быстро, медитируя с сэнсэем.
Be forever in debt with the powers that be
Быть вечно в долгу перед властями.
My solid steel integrity, kills a celebrity
Моя прочная стальная целостность убивает знаменитость.
So let it be, we shall fulfill our destiny
Так тому и быть, мы исполним наше предназначение.
My Art Club
Мой Арт-клуб.
[Uncredited spoken word poet forms the song′s outro]
[Неизвестный поэт со spoken word формирует концовку песни]
The current show was called,
Текущее шоу называлось,
"Art Hurts: Visions From Young Los Angeles Artists."
"Искусство Болит: Видения Молодых Художников Лос-Анджелеса."
It was a madhouse!
Это был дурдом!





Авторы: Hayes Edwin M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.