Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic Check (Kemo Remix)
Mic Check (Kemo Remix)
If
it
wasn't
for
a
mic
check
i
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hätt
ich
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
a
check
a
one
two
– Eins
zwei,
'n
Check,
eins
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- A
check
two,
a
mic
a
check
two
– 'n
Check
zwei,
'n
Mikro,
'n
Check
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
i
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hätt
ich
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
a
check
a
one
two
– Eins
zwei,
'n
Check,
eins
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
and
i'm
a
check
you
– Eins
zwei,
und
ich
check
dich
jetzt
eben
I
start
most
of
my
raps
off
kinda
slow
Ich
start'
meine
Raps
meistens
eher
langsam
und
gelassen
Just
so
you
could
see
exactly
where
it
gonna
go
Damit
du
genau
siehst,
wohin
die
Reise
geht
I
make
sure
your
body's
strapped
in
Ich
sorge,
dass
du
richtig
angeschnallt
bist
Cause
i'ma
tailspin
and
you're
liable
to
get
thrown
Denn
ich
stürz'
kopfüber,
du
könntest
rausgeschleudert
werd'n
The
bible
is
the
microphone;
i
read
from
the
scripture
Die
Bibel
ist
mein
Mikrofon,
ich
les'
aus
der
Schrift
da
Leave
it
up
to
you
to
see
the
pictures
Überlass
dir,
die
Bilder
zu
seh'n
I
hover
above
mc's
like
a
flying
saucer
Ich
schweb'
über
MCs
wie
'ne
Flugscheibe
With
the
sorcery
to
alter
the
future
Mit
der
Zauberkraft,
die
Zukunft
zu
verändern
Present
and
the
past,
don't
be
hesitant
to
ask
Gegenwart
und
die
Vergangenheit,
zöger
nicht,
frag
mich
ruhig
Me
to
be
the
man
i'll
be
the
last
Frag
mich,
den
Mann
zu
sein,
ich
bin
der
Letzte
I'll
be
movin
fast
on
that
ass,
i
stipulate
your
fate
Ich
beweg'
mich
schnell
auf
deinen
Arsch
zu,
ich
bestimme
dein
Schicksal
jetzt
I
take
a
grip
i'll
take
a
shot
i'll
break
your
plates
Ich
greif'
zu,
ich
nehm'
den
Schuss,
ich
zertrümmer'
deine
Platten
Now
can
you
take
the
weight
or
do
i
have
to
make
it
lighter
tighter
Kannst
du
denn
das
Gewicht
ertragen,
oder
muss
ich's
leichter
machen
knapper
Than
you
could
imagine
that
i
had
to
been
when
i
recite
a
rhyme
Als
du
dir
vorstellen
kannst
das
war,
als
ich
einen
Reim
vortrag
I
might
as
well
be
inside
of
your
mind
Da
wär'
ich
besser
gleich
in
deinem
Kopf
drin
I
know
you
thinkin,
"damn!
how
does
he?
what
was
he
a
man
Ich
weiß,
du
denkst:
"Verdammt!
Wie
macht
er
das?
War
er
ein
Mensch
Or
a
machine
with
computerized
diagrams?"
Oder
'ne
Maschine
mit
computerisierten
Diagrammen?"
I
tell
em,
"nope!
i
am
of
the
flesh,
fresh,
dope"
Ich
sag
ihnen:
"Nein!
Ich
bin
aus
Fleisch,
frisch,
krass"
I'm
set
apart
you're
just
a
shot
in
the
dark
Ich
bin
abgesondert,
du
bist
nur
'n
Schuss
ins
Blaue
And
the
darkness
casts
no
shadow
Und
Dunkelheit
wirft
keinen
Schatten
And
i'll
be
victorious,
no
matter
who
i
battle
Und
ich
werd'
siegreich
sein,
egal
gegen
wen
ich
battle
So
every
rapper
in
the
house
shut
the
fuck
up!
Also
alle
Rapper
im
Haus
haltet
die
Klappe!
Cause
if
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Denn
wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- Check
one,
check
two
– Check
eins,
check
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
i
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hätt
ich
gar
keinen
Check
am
End
- Check
a
one
two
check
a
one
two
– 'n
Check
eins
zwei,
'n
Check
eins
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- A
check
one
check
two
now
i
check
you
– 'n
Check
eins,
check
zwei,
nun
check
ich
dich
Now
everyone
knows
i
got
the
milk
like
d,
homemade
quilt
Nun
weiß
jeder,
ich
hab'
das
Gold
wie
Dre,
hausgemachte
Decke
To
get
your
wig
peelt,
like
it
should
be
Damit
dein
Toupet
sich
hebt,
wie
es
eben
gehört
Top
o'
the
mornin
to
ya,
it's
so
many
ways
to
do
ya
Top
o'
the
mornin'
to
ya,
so
viele
Wege,
dich
umzulegen
I
offer
you
the
shield,
just
before
i
deal
on
ya
Ich
biet'
dir
den
Schild,
bevor
ich
mit
dir
abrechne
I
recommend,
that
when
i
squeeze
the
puss
from
your
skin
Ich
empfehle,
wenn
ich
den
Eiter
aus
deiner
Haut
quetsch
You
pretend
it
ain't
happenin
Du
tust,
als
passier'
gar
nichts
Cause
everywhere
is
my
stompin
grounds
Denn
überall
ist
mein
Revier
When
mc's
stepped
in
i
stomp
em
down
to
the
lowest
Wenn
MCs
reintraten,
trampel
ich
sie
nieder
auf
das
Niveau
You
the
slowest
rapper
that
i
met,
but
you
owe
us
all
a
favor
Du
bist
der
langsamste
Rapper
meiner
Kenntnis,
doch
du
schuldest
uns
allen
'nen
Gefallen
Not
to,
jet
(nah
you
ain't
goin
nowhere)
Nicht
zu
jetten
(nein,
du
gehst
nirgends
hin)
Not
until
you
show
us
you
be
flippin
Nicht
bevor
du
uns
zeigst,
dass
du
dich
drehen
kannst
I
give
your
body
lashes
and
whippins
Ich
geb'
deinem
Körper
Peitschenhiebe
T
crashes
the
board
like
pippen,
i
has
to
be
trippin
T
crasht
das
Brett
wie
Pippen,
ich
muss
wohl
durchgedreht
sein
Not
for
your
pleasure
or
your
entertainment
i
came
with
Nicht
für
dein
Vergnügen
oder
zur
Unterhaltung
bin
ich
gekommen
mit
A
crew
called
self,
and
everybody
looked
just
like
me
'ner
Crew
namens
Selbst,
und
jeder
sah
genau
aus
wie
ich
And
we
agreed
that
we
dope
fool
Und
wir
waren
einig:
Wir
sind
krass,
Narr
We
got
flavor
and
everyone
knows
who's
the
saviour
Wir
haben
Stil
und
jeder
weiß,
wer
der
Retter
ist
Cause
everyone
knows,
everyone
knows
Denn
jeder
weiß,
jeder
weiß
Everyone
knows
i
got
flow
Jeder
weiß,
ich
hab
Flow
And
if
it
wasn't
for
a
mic
check
i
wouldn't
have
a
check
at
all
Und
wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hätt
ich
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
a
check
a
one
two
– Eins
zwei,
'n
Check,
eins
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- A
check
two,
a
mic
a
check
two
– 'n
Check
zwei,
'n
Mikro,
'n
Check
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
i
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hätt
ich
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
a
check
a
one
two
– Eins
zwei,
'n
Check,
eins
zwei
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
- A
one
two,
and
i'ma
check
you
– Eins
zwei,
und
ich
check
dich
jetzt
eben
*Alternate
last
verse*
*Alternativer
letzter
Vers*
Yeah,
peep
this
out,
peep
this
out,
peep
this
out...
Ja,
hör
zu,
hör
zu,
hör
zu...
This
here's
real
life,
right
Das
hier
ist
echtes
Leben,
klar?
And
we
are
fully
animated,
highly
intelligent,
original
life
forms
Und
wir
sind
voll
animierte,
hoch
intelligente,
originäre
Lebensformen
Landin'
in
your
leavin'
(living)
room
Landend
in
dein'm
(Wohn)zimmer
Now
back
up
from
the
tell-lie-vision
i
need
breathin'
room
Jetzt
zurück
vom
Fernsehleier,
ich
brauch
Luft
zum
Atmen
We'll
be
leavin'
soon
on
a
runaway
brain
train
Wir
verschwinden
bald
auf
einem
losgerast'n
Brain-Train
So
sustain
and
seckle
Also
geh
zurück
und
hock
dich
hin
Cuz
wild
game
can't
be
tamed
or
tackled
or
shackled
when
i
echo
this
mic
check
Denn
Wildgame
kann
nicht
gezähmt
sein
oder
gepackt
oder
in
Ketten
wenn
ich
diesen
Mic
Check
echo
You
know
that
Du
weißt
doch
Can't
hold
back
the
blowed
back
when
i
flow
that
Kann
nicht
zurückhalten
das
Umgewehte,
wenn
ich
flow
so
Ooh,
blew
his
wig
back
for
tryin'
to
ride
pig
(piggy)
back
Ooh,
blies
sein
Toupet
weg,
weil
er
versucht'
sich
Huckepack
Now
dig
that
zu
legen
sprichwie
ein
Schweinchen
I
done
slid
back
Nun
versteh
das
Used
my
view
finder
Ich
bin
zurückgerutscht
I'mma
give
you
a
reminder
Hab
mein'
Sucher
benutzt
I'm
on
the
straight
and
narrow
with
no
blinders
Ich
geb
dir
eine
Erinnerung
No
blinders
Ich
bin
auf
dem
schmalen
geraden
Pfad
ohne
Scheuklappen
But
i
still
see
the
rhyme
designers
that
bite
like
sidewinders
Keine
Scheuklappen
With
ten
toes
down
and
i
spin
flows
'round
and
'round
Doch
ich
seh
die
Abkupferer
die
beißen
wie
Seitwinder
On
an
angle,
with
anger,
the
angular
warlock-like
strangler
Mit
zehn
Zehen
fest
am
Boden
ganz
unten
und
ich
drehe
Flows
rund
umrund
Sociopathic,
graphic
Schräg,
mit
Wut,
der
kantige
Hexenmeister-Strangler
Psycho
symptom:
drastic
Soziopathisch,
drastisch
Plastic
coated,
bloated
Psycho-Symptom:
drastisch
Fatty
tissue
acid
Kunststoffüberzogen,
aufgebläht
I'm
jurassic
i
unmask
it
with
a
bread
basket
full
of
mold
and
yeast
Fettgewebe-Säure
The
stench
is
a
clencher
when
the
gases
are
released
Ich
bin
jurassisch,
ich
entlarv's
mit
einem
Brotkorb
voll
Schimmel
und
Hefe
So
inhale
Der
Gestank
versengt
die
Luft,
wenn
die
Gase
entweichen
Cuz
you
know
you
know
you
inhale
Also
hol
tief
Luft
As
it
is
in
heaven
Denn
du
weisst
du
weisst
du
holst
Luft
This
is
to
my
sistren
and
my
brethren
and
it
goes
Wie
im
Himmel
If
it
wasn't
for
a
mic
check
you
wouldn't
have
a
check
at
all
Das
gilt
meinen
Schwestern
und
meinen
Brüdern
und
es
geht
so
Now
check
one
check
two
Wenn
nicht
der
Mikrofon-Check
wär,
hättst
du
gar
keinen
Check
am
End
Check
one
check
two
Check
eins,
check
zwei
Check
one
check
two
Check
eins,
check
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayes Edwin M, Kemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.