Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
tiene
miedito?
Was,
hast
du
ein
bisschen
Angst?
(Tiene
o
no?)
(Hast
du
oder
nicht?)
Que
le
nazca
mujer
Dass
dir
eine
Tochter
geboren
wird?
Que
se
le
haga
playito
Dass
er
tuntig
wird?
Que
fume
purito
Dass
er
Zigarillos
raucht?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
Qué
le
dá
miedito?
Wovor
hast
du
Angst?
Que
se
pinte
la
boca
Dass
sie
sich
die
Lippen
anmalt?
Que
baile
bonito
Dass
sie
schön
tanzt?
Que
sea
suavecito
Dass
sie
sanft
ist?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
No
me
voy,
no
me
voy
callar
Ich
gehe
nicht
weg,
ich
werde
nicht
schweigen
Esto
no
va
a
parar
Das
wird
nicht
aufhören
No
me
ahuevo
Ich
lasse
mich
nicht
einschüchtern
No
me
quiere
ni
mirar
Du
willst
mich
nicht
mal
ansehen
(Ni
Mirar)
(Nicht
mal
ansehen)
Cuando
me
muevo
coqueta
Wenn
ich
mich
kokett
bewege
Como
le
cuesta
disfrutar
Wie
schwer
es
dir
fällt,
es
zu
genießen
Yo
me
quiero
maquillar
Ich
will
mich
schminken
Y
contra
vos
voy
a
ladrar
Und
gegen
dich
werde
ich
bellen
(Voy
a
ladrar)
(Ich
werde
bellen)
Porque
me
gusto
coqueta
Weil
ich
mich
kokett
mag
Qué
tiene
miedito?
Was,
hast
du
ein
bisschen
Angst?
(Tiene
o
no?)
(Hast
du
oder
nicht?)
Que
le
nazca
mujer
Dass
dir
eine
Tochter
geboren
wird?
Que
se
le
haga
playito
Dass
er
tuntig
wird?
Que
fume
purito
Dass
er
Zigarillos
raucht?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
Qué
le
dá
miedito?
Wovor
hast
du
Angst?
Que
se
pinte
la
boca
Dass
sie
sich
die
Lippen
anmalt?
Que
baile
bonito
Dass
sie
schön
tanzt?
Que
sea
suavecito
Dass
sie
sanft
ist?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
No
me
voy
a
largar
Ich
werde
nicht
abhauen
Esto
no
parará
Das
wird
nicht
aufhören
Dije
que
no
Ich
habe
nein
gesagt
No
me
van
a
acomplejar
Man
wird
mir
keine
Komplexe
machen
Ni
a
censurar
Noch
zensieren
Voy
a
ladrar
Ich
werde
bellen
Porque
me
gusto
coqueta
Weil
ich
mich
kokett
mag
Basta
con
la
necedá
Schluss
mit
dem
Unsinn
Vamos
a
fumar
Lass
uns
rauchen
Basta
con
la
necedá
Schluss
mit
dem
Unsinn
Nos
vamos
a
tocar
Wir
werden
uns
berühren
Qué
tiene
miedito?
Was,
hast
du
ein
bisschen
Angst?
(Tiene
o
no?)
(Hast
du
oder
nicht?)
Que
le
nazca
mujer
Dass
dir
eine
Tochter
geboren
wird?
Que
se
le
haga
playito
Dass
er
tuntig
wird?
Que
fume
purito
Dass
er
Zigarillos
raucht?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
Qué
le
dá
miedito?
Wovor
hast
du
Angst?
Que
se
pinte
la
boca
Dass
sie
sich
die
Lippen
anmalt?
Que
baile
bonito
Dass
sie
schön
tanzt?
Que
sea
suavecito
Dass
sie
sanft
ist?
(Tiene
miedito?)
(Hast
du
Angst?)
(Me
dá
chicha)
(Das
nervt
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Miedito
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.