Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Arde
Die Welt brennt
El
mundo
esta
en
llamas
en
toda
su
circunferencia
Die
Welt
steht
in
Flammen,
in
ihrem
gesamten
Umfang.
Y
es
verdad,
ya
no
se
llama
si
estamos
en
decadencia
Und
es
ist
wahr,
man
ruft
sich
nicht
mehr
an,
wenn
wir
im
Niedergang
sind.
Y
pareciera
que
a
nadie
le
importa
la
situacion
Und
es
scheint,
als
ob
sich
niemand
um
die
Situation
kümmert,
La
destruccion
de
algun
pais
o
las
muertes
de
mi
nacion
die
Zerstörung
eines
Landes
oder
die
Tode
meiner
Nation.
La
gente
suele
vivir
de
promesas
en
un
sillon
Die
Leute
leben
oft
von
Versprechungen
auf
einem
Sofa,
En
un
avion
de
mentiras
mirando
la
television
in
einem
Flugzeug
der
Lügen,
während
sie
fernsehen.
Y
somos
presos,
presas
de
un
gran
cazador
Und
wir
sind
Gefangene,
Beute
eines
großen
Jägers,
Pero
mi
triunfo
resurge
de
las
cenizas
de
mi
error
aber
mein
Triumph
erhebt
sich
aus
der
Asche
meiner
Fehler.
Y
no
culpes
a
nadie
de
las
malas
decisiones
Und
gib
niemandem
die
Schuld
für
schlechte
Entscheidungen,
Depende
de
ti
de
tu
vida
tus
acciones
es
hängt
von
dir
ab,
von
deinem
Leben,
deinen
Handlungen.
Todo
lo
que
existe
cambia,
el
cuerpo,
el
dinero
Alles,
was
existiert,
verändert
sich:
der
Körper,
das
Geld,
El
clima,
los
placeres,
vamos
todo
es
pasajero
das
Klima,
die
Vergnügen,
alles
ist
vergänglich.
To-todo
es
placentero,
la
suerte
solo
es
pretexto
Al-alles
ist
angenehm,
Glück
ist
nur
ein
Vorwand,
Todo
empieza
por
ti
mismo,
el
existo
no
es
un
talento
alles
beginnt
bei
dir
selbst,
Erfolg
ist
kein
Talent.
A
paso
lento
deje
a
un
lado
los
tropiezos
Mit
langsamen
Schritten
ließ
ich
die
Stolpersteine
hinter
mir,
Piensa
menos
en
el
mundo
y
piensa
mas
en
tu
progreso
denke
weniger
an
die
Welt
und
mehr
an
deinen
Fortschritt,
meine
Liebe.
La
vida
esta
pa
vivirla
y
vivirla
bien
(para
vivirla
bien)
Das
Leben
ist
dazu
da,
es
zu
leben
und
es
gut
zu
leben
(um
es
gut
zu
leben).
El
mundo
no
esta
listo
pa
verte
crecer
(para
vernos
crecer)
Die
Welt
ist
nicht
bereit,
dich
wachsen
zu
sehen
(um
uns
wachsen
zu
sehen).
Secate
el
llanto,
no
hay
tiempo
para
verlo,
Trockne
deine
Tränen,
es
ist
keine
Zeit,
sie
anzusehen,
Deja
de
quejarte
y
de
buscar
consuelo,
hör
auf,
dich
zu
beklagen
und
Trost
zu
suchen,
El
mundo
va
a
estar
si
tu
estas
bien
(si
todos
estamos
bien)
der
Welt
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
dir
gut
geht
(wenn
es
uns
allen
gut
geht).
La
vida
esta
pa
vivirla
y
vivirla
bien
(para
vivirla
bien)
Das
Leben
ist
dazu
da,
es
zu
leben
und
es
gut
zu
leben
(um
es
gut
zu
leben).
El
mundo
no
esta
listo
pa
verte
crecer
(para
vernos
crecer)
Die
Welt
ist
nicht
bereit,
dich
wachsen
zu
sehen
(um
uns
wachsen
zu
sehen).
Secate
el
llanto,
no
hay
tiempo
para
verlo,
Trockne
deine
Tränen,
es
ist
keine
Zeit,
sie
anzusehen,
Deja
de
quejarte
y
de
buscar
consuelo,
hör
auf,
dich
zu
beklagen
und
Trost
zu
suchen,
El
mundo
va
a
estar
si
tu
estas
bien
(si
todos
estamos
bien)
der
Welt
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
dir
gut
geht
(wenn
es
uns
allen
gut
geht).
El
mundo
arde,
somos
muñecos,
con
pecho
hueco
Die
Welt
brennt,
wir
sind
Puppen
mit
hohler
Brust,
Paso
chueco,
voces
sin
eco
krummer
Schritt,
Stimmen
ohne
Echo,
Piezas
y
piezas
pero
el
rompecabezas
sigue
incompleto
Teile
über
Teile,
aber
das
Puzzle
bleibt
unvollständig.
Vamos
entre
mieles
de
amargura
y
gula
Wir
wandeln
zwischen
Honig
der
Bitterkeit
und
Völlerei,
Helados
aunque
la
temperatura
suba
y
suba
Eiscreme,
obwohl
die
Temperatur
steigt
und
steigt.
Somos
la
tortuga
versus
liebre
Wir
sind
die
Schildkröte
gegen
den
Hasen,
Somos
descarados
somos
ese
que
se
atreve
wir
sind
schamlos,
wir
sind
diejenigen,
die
sich
trauen.
Y
si
la
calle
hierbe
le
ponemos
el
sazon
Und
wenn
die
Straße
brodelt,
geben
wir
ihr
die
Würze,
Y
si
me
pongo
triste
suelto
la
imaginacion
und
wenn
ich
traurig
werde,
lasse
ich
meiner
Fantasie
freien
Lauf.
Y
me
subo
en
el
camion
de
los
deseos
Und
ich
steige
in
den
Wagen
der
Wünsche,
Luego
libero
a
todos
mis
secretos
reos
dann
befreie
ich
alle
meine
geheimen
Gefangenen.
Afuera
todo
luce
fragil
Draußen
sieht
alles
zerbrechlich
aus,
Nada
permanente
y
todo
tan
volatil
nichts
Dauerhaftes
und
alles
so
flüchtig.
Todo
lo
que
toques
quema
Alles,
was
du
berührst,
brennt,
Afuera
todos
rien
en
verbena
quena
ajena
draußen
lachen
alle
in
fremder,
ausgelassener
Stimmung.
Y
la
pena
va,
vestida
con
ternura
y
arrogancia
Und
der
Schmerz
geht,
gekleidet
in
Zärtlichkeit
und
Arroganz,
El
mundo
se
derrite
pero
lo
miro
a
distancia
die
Welt
schmilzt,
aber
ich
betrachte
sie
aus
der
Ferne,
meine
Holde.
La
vida
esta
pa
vivirla
y
vivirla
bien
(para
vivirla
bien)
Das
Leben
ist
dazu
da,
es
zu
leben
und
es
gut
zu
leben
(um
es
gut
zu
leben).
El
mundo
no
esta
listo
pa
verte
crecer
(para
vernos
crecer)
Die
Welt
ist
nicht
bereit,
dich
wachsen
zu
sehen
(um
uns
wachsen
zu
sehen).
Secate
el
llanto,
no
hay
tiempo
para
verlo,
Trockne
deine
Tränen,
es
ist
keine
Zeit,
sie
anzusehen,
Deja
de
quejarte
y
de
buscar
consuelo,
hör
auf,
dich
zu
beklagen
und
Trost
zu
suchen,
El
mundo
va
a
estar
si
tu
estas
bien
(si
todos
estamos
bien)
der
Welt
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
dir
gut
geht
(wenn
es
uns
allen
gut
geht).
La
vida
esta
pa
vivirla
y
vivirla
bien
(para
vivirla
bien)
Das
Leben
ist
dazu
da,
es
zu
leben
und
es
gut
zu
leben
(um
es
gut
zu
leben).
El
mundo
no
esta
listo
pa
verte
crecer
(para
vernos
crecer)
Die
Welt
ist
nicht
bereit,
dich
wachsen
zu
sehen
(um
uns
wachsen
zu
sehen).
Secate
el
llanto,
no
hay
tiempo
para
verlo,
Trockne
deine
Tränen,
es
ist
keine
Zeit,
sie
anzusehen,
Deja
de
quejarte
y
de
buscar
consuelo,
hör
auf,
dich
zu
beklagen
und
Trost
zu
suchen,
El
mundo
va
a
estar
si
tu
estas
bien
(si
todos
estamos
bien)
der
Welt
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
dir
gut
geht
(wenn
es
uns
allen
gut
geht).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Malla Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.