Achepe feat. She - Me Rindo - перевод текста песни на немецкий

Me Rindo - SHE , Achepe перевод на немецкий




Me Rindo
Ich Gebe Auf
Ya no sufro por amor, ni desamor, ni echo de menos
Ich leide nicht mehr an Liebe, Verlust oder deinem Fehlen
Ya no hablamos ya no somos ya ni siquiera nos vemos
Wir reden nicht, sind nichts, sehen uns nicht einmal mehr
No lloro porque que sabes que nos conocemos
Ich weine nicht, du weißt, wir kennen uns zu gut
Si llorar tan solo lograra que al final nos ahoguemos
Wenn Weinen uns am Ende nur ertränken würde
No pienses que estoy triste ni dolido ni ofuscado
Denk nicht, ich bin traurig, verletzt oder wütend
Ambos tenemos delante lo que nos hemos buscado
Beide haben wir vor uns, wonach wir gesucht haben
Me jure a mi mismo ser feliz que tu también lo fueras
Ich schwor mir, glücklich zu sein, dass du es auch wärst
Aunque para conseguirlo debe ser por separado
Doch dafür müssen wir getrennte Wege gehen
Ya que estas quedando con tíos y yo también
Ich weiß, du triffst Typen, und ich auch
Pero los tíos con quienes quedo son todos amigos míos
Aber die Typen, die ich treffe, sind alle meine Freunde
Los tíos con los que quedas tu solo quieren un lió
Die Typen, die du triffst, wollen nur Chaos
Y tu sigues creyendo que eso no es así, Dios mio
Und du glaubst immer noch, das stimmt nicht, mein Gott
A veces creo estar bien y te prometo que sonrió sigo con mi vida
Manchmal denk ich, es geht mir gut, ich verspreche dir, ich lächle und lebe
Y trato de dar lo mejor de mí, pero cuando cae la noche y por fin
Ich gebe mein Bestes, doch nachts wenn ich endlich
Me encuentro solo siento ese nudo en el pecho porque me acuerdo de ti
Allein bin, spüre ich den Knoten in der Brust, weil ich an dich denke
No me da bien la vida, vivo mas bien en el después
Ich bin nicht gut im Leben, ich lebe im Danach
En el alma de las cosas, que se sienten pero no ves
In der Seele der Dinge, die man fühlt, aber nicht sieht
Y aunque no puedo tocarlas se que existen pues las noto
Und obwohl ich sie nicht berühren kann, weiß ich, sie existieren
Pues el loco si esta loco es por vivir todo al reves
Denn der Verrückte ist verrückt, weil er alles umgekehrt lebt
El amor es tan solo una puerta mas decide si la abres o cierras
Liebe ist nur eine Tür mehr, entscheide, ob du sie öffnest oder schließt
Si vienes o vas siempre habrá detrás, alguien que jugo contigo
Ob du kommst oder gehst, dahinter steht immer jemand, der mit dir spielte
Alguien a quien rechazaste y alguien a quien querrás siempre
Jemand, den du abwiesest, und jemand, den du immer lieben wirst
Y nunca olvidaras
Und nie vergessen kannst
Un día más que me acuerdo de ti
Ein weiterer Tag, an den ich dich denke
Todavía no me resigno que no estas aquí
Ich akzeptier immer noch nicht, dass du nicht hier bist
Te junte algunas palabras que te quería decir
Ich sammelte Worte, die ich dir sagen wollte
Ahora me rindo
Jetzt gebe ich auf
Todo principio tiene un fin
Jeder Anfang hat ein Ende
Un día más que me acuerdo de ti
Ein weiterer Tag, an den ich dich denke
Todavía no me resigno que no estas aquí
Ich akzeptier immer noch nicht, dass du nicht hier bist
Te junte algunas palabras que te quería decir
Ich sammelte Worte, die ich dir sagen wollte
Ahora me rindo
Jetzt gebe ich auf
Todo principio tiene un fin
Jeder Anfang hat ein Ende
Te fuiste, pero te quedas para siempre, si me pierdo entre palabras
Du gingst, bleibst aber für immer, wenn ich mich in Worten verliere
¿Cómo quieres que te encuentre? Vente estoy ausente por cada segundo pierdo
Wie soll ich dich finden? Komm, ich bin abwesend, jede Sekunde verliere ich
Y esta lluvia fría solo aumenta tu recuerdo
Und dieser kalte Regen verstärkt nur deine Erinnerung
¿Y qué voy a hacer si me dejaste en este cubo?
Was soll ich tun, wenn du mich in diesem Loch gelassen hast?
¿Y qué voy a hacer si to' mi tiempo se detuvo?
Was soll ich tun, wenn all meine Zeit stehen blieb?
¿Qué voy a hacer si cuando salgo ya todo es gris?
Was soll ich tun, wenn alles grau ist, wenn ich rausgehe?
Que todo me recuerda ti
Weil alles mich an dich erinnert
Te llevaste mis ojos que hacen que yo pueda ver hacia otros mundos
Du nahmst meine Augen, mit denen ich andere Welten sehen konnte
Te llevaste mi poco coraje, mi creatividad en solo unos segundos
Du nahmst meinen Mut, meine Kreativität in Sekunden
Te llevaste mis ojos que hacen que yo pueda ver hacia otros mundos
Du nahmst meine Augen, mit denen ich andere Welten sehen konnte
Te llevaste mi poco coraje, mi creatividad en solo unos segundos
Du nahmst meinen Mut, meine Kreativität in Sekunden
Y te mirare desde tu cielo sin estrellas
Ich schau zu dir aus deinem sternlosen Himmel
Pa' que sigas escribiendo en mi solo con huellas
Damit du weiter in mich mit Spuren schreibst
Y de este lado de la tierra sepas que hay un hombre que solo
Und auf dieser Seite der Erde weißt, dass ein Mann
Busca una sonrisa en el mencionar de tu nombre
Nur ein Lächeln sucht, wenn dein Name fällt
¿Donde dejare mi amor? Esto que es tan terrible
Wo lasse ich meine Liebe? Das ist so schmerzhaft
Espero sanarme de ti lo antes posible
Ich hoffe, dich bald zu vergessen
Y mírame en la noche cuando brille mas la luna
Schau mich nachts an, wenn der Mond hell scheint
Ya puedes olvidarme ya no hay nada que nos una
Du kannst mich vergessen, nichts verbindet uns mehr
Un día más que me acuerdo de ti
Ein weiterer Tag, an den ich dich denke
Todavía no me resigno que no estas aquí
Ich akzeptier immer noch nicht, dass du nicht hier bist
Te junte algunas palabras que te quería decir
Ich sammelte Worte, die ich dir sagen wollte
Ahora me rindo
Jetzt gebe ich auf
Todo principio tiene un fin
Jeder Anfang hat ein Ende
Un día más que me acuerdo de ti
Ein weiterer Tag, an den ich dich denke
Todavía no me resigno que no estas aquí
Ich akzeptier immer noch nicht, dass du nicht hier bist
Te junte algunas palabras que te quería decir
Ich sammelte Worte, die ich dir sagen wollte
Ahora me rindo
Jetzt gebe ich auf
Todo principio tiene un fin
Jeder Anfang hat ein Ende





Авторы: Achepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.