Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sufro
por
amor,
ni
desamor,
ni
echo
de
menos
Ich
leide
nicht
mehr
an
Liebe,
Verlust
oder
deinem
Fehlen
Ya
no
hablamos
ya
no
somos
ya
ni
siquiera
nos
vemos
Wir
reden
nicht,
sind
nichts,
sehen
uns
nicht
einmal
mehr
No
lloro
porque
sé
que
sabes
que
nos
conocemos
Ich
weine
nicht,
du
weißt,
wir
kennen
uns
zu
gut
Si
llorar
tan
solo
lograra
que
al
final
nos
ahoguemos
Wenn
Weinen
uns
am
Ende
nur
ertränken
würde
No
pienses
que
estoy
triste
ni
dolido
ni
ofuscado
Denk
nicht,
ich
bin
traurig,
verletzt
oder
wütend
Ambos
tenemos
delante
lo
que
nos
hemos
buscado
Beide
haben
wir
vor
uns,
wonach
wir
gesucht
haben
Me
jure
a
mi
mismo
ser
feliz
que
tu
también
lo
fueras
Ich
schwor
mir,
glücklich
zu
sein,
dass
du
es
auch
wärst
Aunque
para
conseguirlo
debe
ser
por
separado
Doch
dafür
müssen
wir
getrennte
Wege
gehen
Ya
sé
que
estas
quedando
con
tíos
y
yo
también
Ich
weiß,
du
triffst
Typen,
und
ich
auch
Pero
los
tíos
con
quienes
quedo
son
todos
amigos
míos
Aber
die
Typen,
die
ich
treffe,
sind
alle
meine
Freunde
Los
tíos
con
los
que
quedas
tu
solo
quieren
un
lió
Die
Typen,
die
du
triffst,
wollen
nur
Chaos
Y
tu
sigues
creyendo
que
eso
no
es
así,
Dios
mio
Und
du
glaubst
immer
noch,
das
stimmt
nicht,
mein
Gott
A
veces
creo
estar
bien
y
te
prometo
que
sonrió
sigo
con
mi
vida
Manchmal
denk
ich,
es
geht
mir
gut,
ich
verspreche
dir,
ich
lächle
und
lebe
Y
trato
de
dar
lo
mejor
de
mí,
pero
cuando
cae
la
noche
y
por
fin
Ich
gebe
mein
Bestes,
doch
nachts
wenn
ich
endlich
Me
encuentro
solo
siento
ese
nudo
en
el
pecho
porque
me
acuerdo
de
ti
Allein
bin,
spüre
ich
den
Knoten
in
der
Brust,
weil
ich
an
dich
denke
No
sé
me
da
bien
la
vida,
vivo
mas
bien
en
el
después
Ich
bin
nicht
gut
im
Leben,
ich
lebe
im
Danach
En
el
alma
de
las
cosas,
que
se
sienten
pero
no
ves
In
der
Seele
der
Dinge,
die
man
fühlt,
aber
nicht
sieht
Y
aunque
no
puedo
tocarlas
se
que
existen
pues
las
noto
Und
obwohl
ich
sie
nicht
berühren
kann,
weiß
ich,
sie
existieren
Pues
el
loco
si
esta
loco
es
por
vivir
todo
al
reves
Denn
der
Verrückte
ist
verrückt,
weil
er
alles
umgekehrt
lebt
El
amor
es
tan
solo
una
puerta
mas
decide
si
la
abres
o
cierras
Liebe
ist
nur
eine
Tür
mehr,
entscheide,
ob
du
sie
öffnest
oder
schließt
Si
vienes
o
vas
siempre
habrá
detrás,
alguien
que
jugo
contigo
Ob
du
kommst
oder
gehst,
dahinter
steht
immer
jemand,
der
mit
dir
spielte
Alguien
a
quien
rechazaste
y
alguien
a
quien
querrás
siempre
Jemand,
den
du
abwiesest,
und
jemand,
den
du
immer
lieben
wirst
Y
nunca
olvidaras
Und
nie
vergessen
kannst
Un
día
más
que
me
acuerdo
de
ti
Ein
weiterer
Tag,
an
den
ich
dich
denke
Todavía
no
me
resigno
que
no
estas
aquí
Ich
akzeptier
immer
noch
nicht,
dass
du
nicht
hier
bist
Te
junte
algunas
palabras
que
te
quería
decir
Ich
sammelte
Worte,
die
ich
dir
sagen
wollte
Ahora
me
rindo
Jetzt
gebe
ich
auf
Todo
principio
tiene
un
fin
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
Un
día
más
que
me
acuerdo
de
ti
Ein
weiterer
Tag,
an
den
ich
dich
denke
Todavía
no
me
resigno
que
no
estas
aquí
Ich
akzeptier
immer
noch
nicht,
dass
du
nicht
hier
bist
Te
junte
algunas
palabras
que
te
quería
decir
Ich
sammelte
Worte,
die
ich
dir
sagen
wollte
Ahora
me
rindo
Jetzt
gebe
ich
auf
Todo
principio
tiene
un
fin
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
Te
fuiste,
pero
te
quedas
para
siempre,
si
me
pierdo
entre
palabras
Du
gingst,
bleibst
aber
für
immer,
wenn
ich
mich
in
Worten
verliere
¿Cómo
quieres
que
te
encuentre?
Vente
estoy
ausente
por
cada
segundo
pierdo
Wie
soll
ich
dich
finden?
Komm,
ich
bin
abwesend,
jede
Sekunde
verliere
ich
Y
esta
lluvia
fría
solo
aumenta
tu
recuerdo
Und
dieser
kalte
Regen
verstärkt
nur
deine
Erinnerung
¿Y
qué
voy
a
hacer
si
me
dejaste
en
este
cubo?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mich
in
diesem
Loch
gelassen
hast?
¿Y
qué
voy
a
hacer
si
to'
mi
tiempo
se
detuvo?
Was
soll
ich
tun,
wenn
all
meine
Zeit
stehen
blieb?
¿Qué
voy
a
hacer
si
cuando
salgo
ya
todo
es
gris?
Was
soll
ich
tun,
wenn
alles
grau
ist,
wenn
ich
rausgehe?
Que
todo
me
recuerda
ti
Weil
alles
mich
an
dich
erinnert
Te
llevaste
mis
ojos
que
hacen
que
yo
pueda
ver
hacia
otros
mundos
Du
nahmst
meine
Augen,
mit
denen
ich
andere
Welten
sehen
konnte
Te
llevaste
mi
poco
coraje,
mi
creatividad
en
solo
unos
segundos
Du
nahmst
meinen
Mut,
meine
Kreativität
in
Sekunden
Te
llevaste
mis
ojos
que
hacen
que
yo
pueda
ver
hacia
otros
mundos
Du
nahmst
meine
Augen,
mit
denen
ich
andere
Welten
sehen
konnte
Te
llevaste
mi
poco
coraje,
mi
creatividad
en
solo
unos
segundos
Du
nahmst
meinen
Mut,
meine
Kreativität
in
Sekunden
Y
te
mirare
desde
tu
cielo
sin
estrellas
Ich
schau
zu
dir
aus
deinem
sternlosen
Himmel
Pa'
que
sigas
escribiendo
en
mi
solo
con
huellas
Damit
du
weiter
in
mich
mit
Spuren
schreibst
Y
de
este
lado
de
la
tierra
sepas
que
hay
un
hombre
que
solo
Und
auf
dieser
Seite
der
Erde
weißt,
dass
ein
Mann
Busca
una
sonrisa
en
el
mencionar
de
tu
nombre
Nur
ein
Lächeln
sucht,
wenn
dein
Name
fällt
¿Donde
dejare
mi
amor?
Esto
que
es
tan
terrible
Wo
lasse
ich
meine
Liebe?
Das
ist
so
schmerzhaft
Espero
sanarme
de
ti
lo
antes
posible
Ich
hoffe,
dich
bald
zu
vergessen
Y
mírame
en
la
noche
cuando
brille
mas
la
luna
Schau
mich
nachts
an,
wenn
der
Mond
hell
scheint
Ya
puedes
olvidarme
ya
no
hay
nada
que
nos
una
Du
kannst
mich
vergessen,
nichts
verbindet
uns
mehr
Un
día
más
que
me
acuerdo
de
ti
Ein
weiterer
Tag,
an
den
ich
dich
denke
Todavía
no
me
resigno
que
no
estas
aquí
Ich
akzeptier
immer
noch
nicht,
dass
du
nicht
hier
bist
Te
junte
algunas
palabras
que
te
quería
decir
Ich
sammelte
Worte,
die
ich
dir
sagen
wollte
Ahora
me
rindo
Jetzt
gebe
ich
auf
Todo
principio
tiene
un
fin
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
Un
día
más
que
me
acuerdo
de
ti
Ein
weiterer
Tag,
an
den
ich
dich
denke
Todavía
no
me
resigno
que
no
estas
aquí
Ich
akzeptier
immer
noch
nicht,
dass
du
nicht
hier
bist
Te
junte
algunas
palabras
que
te
quería
decir
Ich
sammelte
Worte,
die
ich
dir
sagen
wollte
Ahora
me
rindo
Jetzt
gebe
ich
auf
Todo
principio
tiene
un
fin
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.