Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
ser
tan
fuerte
pero
quiero
ser
valiente
Ich
kann
nicht
so
stark
sein,
aber
ich
möchte
mutig
sein
Y
hoy
te
escribo
estás
palabras
porque
es
lo
que
mi
alma
siente
Und
heute
schreibe
ich
dir
diese
Worte,
weil
meine
Seele
sie
fühlt
A
ti...
A
ti
que
siempre
estás
presente
An
dich...
An
dich,
der
immer
da
ist
A
ti...
Angel
que
me
cuidó
en
su
vientre
An
dich...
Engel,
der
mich
in
ihrem
Bauch
beschützt
hat
A
ti
que
despertabas
muy
de
mañana
para
An
dich,
die
frühmorgens
aufstand,
um
Levantarnos
con
cariño
a
mi
y
a
mi
hermana
Mich
und
meine
Schwester
liebevoll
zu
wecken
A
ti
la
señorita
que
luchaba
con
ganas
An
dich,
die
tapfer
kämpfte
Contra
el
tráfico
el
estrés
y
el
frío
de
toda
la
semana
Gegen
den
Verkehr,
den
Stress
und
die
Kälte
der
ganzen
Woche
Tal
vez,
el
mundo
no
es
como
lo
pinten
Vielleicht
ist
die
Welt
nicht
so,
wie
sie
gezeichnet
wird
Pero
se
que
tú
amor
madre,
es
el
más
grande
que
existe
Aber
ich
weiß,
deine
Liebe,
Mutter,
ist
die
größte,
die
es
gibt
Y
sé
también,
Und
ich
weiß
auch,
Todavía
tienes
ese
sello
de
cuando
Du
hast
immer
noch
dieses
Mal
von
damals,
als
Mis
brazos
alcanzaban
a
cubrir
tu
cuello
Meine
Arme
gerade
deinen
Hals
umfassen
konnten
A
ti
que,
siempre
evadiste
el
maldito
fracaso
An
dich,
die
dem
verdammten
Scheitern
auswich
A
ti
que
al
hospital
corriste
por
lo
de
mi
brazo
An
dich,
die
ins
Krankenhaus
ranntest
wegen
meines
Arms
A
ti
que
siempre
nos
tuviste
fuerte
en
tu
regazo
An
dich,
die
uns
immer
stark
in
ihrem
Schoß
hielt
Y
supiste
con
paciencia
como
dirigir
mis
pasos
Und
geduldig
wusste,
wie
sie
meine
Schritte
lenken
sollte
A
ti
que,
me
enseñaste
a
no
ser
callado
An
dich,
die
mir
beibrachte,
nicht
still
zu
sein
Y
saber
que
lo
había
miedo
si
tú
estabas
a
mi
lado
Und
zu
wissen,
dass
ich
keine
Angst
hatte,
wenn
du
neben
mir
warst
Hoy
te
canta
el
niño
que
nunca
creció
y
te
va
a
cuidar
Heute
singt
dir
der
Junge,
der
nie
erwachsen
wurde,
und
wird
dich
beschützen
Tú
me
has
dado
las
alas
que
necesito
pa′
volar
Du
hast
mir
die
Flügel
gegeben,
die
ich
brauche,
um
zu
fliegen
A
ti
que
diste
amor
sin
pensar
en
recibirlo
a
cambio
(a
cambio)
An
dich,
die
Liebe
gab,
ohne
daran
zu
denken,
etwas
zurückzubekommen
(zurückzubekommen)
A
la
que
me
enseñó
que
todo
se
puede
alcanzar
An
die,
die
mir
beibrachte,
dass
alles
erreichbar
ist
Diste
calor,
la
confianza
y
la
seguridad
Du
gabst
Wärme,
Vertrauen
und
Sicherheit
Para
lograr
lo
que
se
encuentra
en
mi
Um
zu
erreichen,
was
in
mir
ist
Nos
enseñaste
a
ser
humildes,
golpes
con
amor
venían
Du
lehrtest
uns
Demut,
Schläge
kamen
mit
Liebe
Pero
venían
con
el
valor
que
el
precio
no
contenía
Aber
sie
kamen
mit
einem
Wert,
den
der
Preis
nicht
enthielt
Hoy
hemos
crecido
y
han
pasado
muchos
años
Heute
sind
wir
erwachsen
und
viele
Jahre
vergangen
Y
si
hacemos
algo
mal
nunca
hace
falta
un
regalo
Und
wenn
wir
etwas
falsch
machen,
braucht
es
kein
Geschenk
Perdón
si
reproché
y
si
lastimé
la
herida
abierta
Verzeih
mir,
wenn
ich
mich
beschwerte
und
die
offene
Wunde
verletzte
Hoy
se
si
dan
la
espalda
tu
me
vas
a
abrir
la
puerta
Heute
weiß
ich,
wenn
sie
den
Rücken
kehren,
wirst
du
mir
die
Tür
öffnen
Perdóname
por
no
haber
Sido
el
gran
profesionista
Verzeih
mir,
dass
ich
kein
großer
Berufstätiger
wurde
La
vida
es
una
y
yo
jugando
a
ser
artista
Das
Leben
ist
eins,
und
ich
spiele
den
Künstler
Pero,
sé
que
te
sientes
orgullosa
de
tus
hombres
Doch
ich
weiß,
du
bist
stolz
auf
deine
Männer
Y
tus
hijas
saben
que
el
amor
tiene
tu
cara
y
nombre
Und
deine
Töchter
wissen,
dass
Liebe
dein
Gesicht
und
deinen
Namen
trägt
Te
amamos,
perdonanos
es
que
Aceves
jugamos
Wir
lieben
dich,
vergib
uns,
denn
wir
sind
Aceves
Pero
manjar
es
cualquier
platillo
hecho
por
tus
manos
Aber
eine
Köstlichkeit
ist
jedes
Gericht,
das
deine
Hände
zubereiten
Damos
gracias
por
esa
fuerza
y
constante
lucha
Wir
danken
für
diese
Kraft
und
den
ständigen
Kampf
La
que
me
apoyo
me
dirigió
y
a
la
fecha
me
escucha
Die
mich
unterstützte,
lenkte
und
bis
heute
zuhört
A
ti
mamá
la
fuerte,
responsable,
la
sensible,
An
dich,
Mutter,
die
Starke,
Verantwortungsbewusste,
die
Sensible,
Mi
combustible
para
hacer
mis
planes
imposibles
Mein
Treibstoff,
um
meine
unmöglichen
Pläne
zu
verwirklichen
A
ti
que
diste
amor
sin
pensar
en
recibirlo
a
cambio
(a
cambio)
An
dich,
die
Liebe
gab,
ohne
daran
zu
denken,
etwas
zurückzubekommen
(zurückzubekommen)
A
la
que
me
enseñó
que
todo
se
puede
alcanzar
An
die,
die
mir
beibrachte,
dass
alles
erreichbar
ist
Diste
calor,
la
confianza
y
la
seguridad
Du
gabst
Wärme,
Vertrauen
und
Sicherheit
Para
lograr
lo
que
se
encuentra
en
mi...
Um
zu
erreichen,
was
in
mir
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.