Achepe - Eso Ya Lo Se - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Achepe - Eso Ya Lo Se




Eso Ya Lo Se
I Already Know That
Que no me quiere, eso ya lo
That you don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't
No me quiere, eso ya lo
You don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't
Ayer la volví a ver una vez pa' eso
Yesterday I saw you again, just for that
Para darme cuenta que soy uno de sus presos
To realize I'm one of your prisoners
Uno más que más que más le da ser uno más de esos
One more who doesn't mind being just another one
Uno más que no...
One more who can't...
Puede vivir sin sus besos
Live without your kisses
Ella es la mas bonita y cruel del universo
You're the most beautiful and cruel in the universe
Así la conocí hace años me gusto el comienzo
That's how I met you years ago, I liked the beginning
Era una de esas presas siempre la mala del cuento
You were one of those captivating ones, always the villain in the story
Muy difícil de tratar con su escasees de sentimiento
So difficult to deal with, with your lack of feeling
Y es fría, feliz y nunca le importa el entorno
And you're cold, happy, and never care about your surroundings
Un novio para ella es algo así como un adorno
A boyfriend for you is something like a decoration
Y yo hipnotizado por su falta de preocupación
And I'm hypnotized by your lack of concern
De tiempo, de la vida, de su poca compasión, hacia mi
For time, for life, for your little compassion, towards me
Cuanto daría solo por importarle
What I would give just to matter to you
Quedamos que era hoy pero se le olvido llamarme
We agreed it was today, but you forgot to call me
Y ella de todos modos baila al son
And you still dance to the rhythm anyway
Y se sigue divirtiendo hasta con esta canción
And keep having fun, even with this song
Nunca podrá ser como
You could never be like
Siempre lo eh soñado
I always dreamed
Solo querías un juguete
You just wanted a toy
Alguien para dar el rol
Someone to play the role
Pero no me importa
But I don't care
Así me siento bien
This is how I feel good
Sintiendo, sufriendo, viviendo te al cien
Feeling, suffering, living you to the fullest
Viviendo te al cien
Living you to the fullest
Viviendo te al cien
Living you to the fullest
Que no me quiere, eso ya lo
That you don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't
No me quiere, eso ya lo
You don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't
El martes me dijiste te amo, hoy se acabo
On Tuesday you said you loved me, today it's over
Juro que daría la vida por tener tu atención
I swear I would give my life to have your attention
Tanto tiempo te busque luchando para conquistarte
For so long I searched for you, fighting to win you over
Tanto tiempo que perdimos y a ti no pudo afectarte
So much time we wasted and it couldn't affect you
Nada, tu no perdiste nada
Nothing, you lost nothing
Tanto que luche por esto y hoy te vas como si nada
I fought so hard for this, and today you leave as if it were nothing
Pero guardo la esperanza que esto pueda cambiar
But I hold onto the hope that this can change
Que lo que me hiciste ayer después lo pueda borrar
That what you did to me yesterday, you can later erase
Me enseñaste que no todo hay que dejárselo al tiempo
You taught me that not everything should be left to time
Que lo único que viven son los buenos momentos
That the only thing that lives are the good moments
Que el amor anda en el aire y a ti no se te da
That love is in the air, and you don't feel it
Que la vida cuando vive se muere tu verdad
That when life lives, your truth dies
Me enseñaste a ser cruel y a portarme frio
You taught me to be cruel and to act cold
A poder desprenderme de todo lo que no es mio
To be able to detach myself from everything that isn't mine
A que no todo el que estrecha su mano sera tu amigo
That not everyone who shakes your hand will be your friend
Pero siempre yo estaré dispuesto a regresar contigo
But I will always be willing to come back to you
Nunca podrá ser como...
You could never be like...
Siempre lo eh soñado
I always dreamed
Solo querías un juguete
You just wanted a toy
Alguien para dar el rol
Someone to play the role
Pero no me importa
But I don't care
Así me siento bien
This is how I feel good
Sintiendo, sufriendo, viviendo te al cien
Feeling, suffering, living you to the fullest
Viviendo te al cien
Living you to the fullest
Viviendo te al cien
Living you to the fullest
Que no me quiere, eso ya lo
That you don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't
No me quiere, eso ya lo
You don't love me, I already know that
Que nunca me ah querido eso ya lo
That you never have, I already know that
Y es que no la entiendo...
And it's just that I don't understand...
Por qué a veces le importa, y a veces no
Why sometimes you care, and sometimes you don't





Авторы: Achepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.