Achepe - Los 30 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Achepe - Los 30




Los 30
Тридцать
Nacì en el siglo 20 a principios de los 80
Я родился на заре 80-х, в двадцатом веке.
Cuando el PRI se respetaba y pesaba por cada letra
Тогда ПИР считался партией достойной уважения.
Cuando el que mandaba en la música era Inglaterra
В музыке всем заправляли англичане.
Y en las calles del Distrito estábamos llenos de tierra
А на улицах города царила запустелость.
Vengo de aquellos barrios donde la humildad abunda
Происхожу я из скромного района в столице.
Donde, dije humildad no dinero no se confunda
Скромность здесь - отношение к жизни, а не уровень доходов.
Entonces, adornaban las calles en las Navidades
В то время улицы наряжали к рождественским праздникам.
Y en los 15 de Septiembre pa' cuetes no hay novedades
И без фейерверков на пятнадцатое сентября не обходилось.
Te la sabes, embebecidos con mi querido Watson
Конечно, ты в курсе, я был очарован Ватсоном.
Y los jefes con ganas de ir a ver a Michael Jack
А многие стремились пойти на концерт Майкла Джексона.
Son las 5 de la mañana aquí en DF
В пять утра в Мехико.
Y en la tele saludos pal que se le asemeje
И приветствия с телеэкрана тем, кто не ложился спать.
Lolita o Maria bonita si del lado izquierdo
По левую сторону от меня - Лолита или Мария Боннита.
Y me muerdo las uñitas por no perder mi recuerdo
Я грызу ногти, чтобы сохранить все это в памяти.
Cosas bonitas de un pasado que no pierdo
Хорошие вещи из прошлого, которые я храню в сердце.
Pero guardo la nostalgia y que se la lleven los cuerdos.
Хотя ностальгия - это то, что следует доверить безумцам.
"Llegué a los 30 y se fue el estrés, ves
К тридцати стресс ушел, видишь,
Hoy soy feliz y lo seré después, men
И теперь я счастлив и буду счастлив дальше,
Casa, camioneta y un bulterri inglés
Дом, машина и английский бультерьер,
El orgullo de mamà y el amor de mi mujer" x2
Гордость матери и любовь моей жены х2
Vengo del tiempo de la cascarita en la calle
Я из тех времен, когда играли в футбол на улице.
De las combis matulladas, mata perros, detalles
Из тех времен, когда заезженные фургоны называли "убийцами собак".
El collar de chupón, pulseras de los chinitos
Ожерелье из детских сосок, браслеты из недорогих магазинов,
Cuando el agua de la llave no hacía mal a los chavitos
Когда можно было пить воду из-под крана.
Fan de Michael Mike, brackets, flaquitas
Я фанат Майкла Джордана, брекеты, худышки.
De pedirle a mi abuelita ese refresquito en bolsitas
Просил бабушку купить мне шипучку.
30 celebreo 30 soy de los 80
Отмечаю свое тридцатилетие, мамочка, я из 80-х.
Entre lo análogo y lo digital generación perfecta
Мы были на перепутье между аналогом и цифровым,
Perdón por mencionar tanto el pasado bebé
Извиняюсь, что столько говорю о прошлом, любимая.
Pero no quiero que se olvide todo lo que pasé
Но я не хочу, чтобы все, что было, забылось.
Rezongué, le grité, la calma le quité
Я бывал капризным, кричал, раздражал тебя.
Mamá yo te pido que perdones me equivoqué
Мама, прошу прощения, я был не прав.
Muchas veces las cosas no son como parecen
Часто все оказывается совсем не так, каким кажется.
Pero vienes de la calle y la calles desaparece
Но ты вырос на улице, а она пропадает.
Tu no tienes idea de que es lo que yo quiero
Ты не понимаешь, чего я хочу,
Los niños no saben para que sirve el dinero
Дети не знают ценность денег.
"Llegué a los 30 y se fue el estrés, ves
К тридцати стресс ушел, видишь,
Hoy soy feliz y lo seré después, men
И теперь я счастлив и буду счастлив дальше,
Casa, camioneta y un bulterri inglés
Дом, машина и английский бультерьер,
El orgullo de mamà y el amor de mi mujer" x2
Гордость матери и любовь моей жены х2
Tal vez soñé con esto
Возможно, я мечтал об этом,
Alguna vez despierto
Когда-то, еще в 2000-х.
Eso fue en el 200
После своего первого концерта.
Ya después de mi primer concierto
Как бы я хотел встретить людей из прошлого,
Como quisiera topar gente del pasado
Хвастаясь, каких высот я достиг в будущем.
Para presumirles cuanto en mi futuro hemos logrado
Мне не нужна школа,
No necesite de escuela
Верь тому, кто это говорит.
Fe del que lo cree
А ты можешь,
Usted si quiere
Если хочешь,
Puede llamarme gente mediocre
Называть меня неудачником.
Me gusta más la gente sencilla que no lo oculta
Мне больше нравятся простые люди, которые не скрывают этого.
Hablar con idiotas que se hacen llamar gente culta
Общаться с болванами, которые считают себя интеллигентами.
"Estudiar no está mal es mejor viajar
Учеба - это не так уж плохо, а путешествия - это лучше,
En un tren, un avión o golpeando el mar
Поездом, самолетом или по морю,
Tres décadas de vida 15 dándole al rap
Тридцать лет жизни - пятнадцать из них посвещены рэпу,
Al final la inspiración nunca se va a terminar aah" x2
И вдохновение никогда не иссякнет, аах х2
"Llegué a los 30 y se fue el estrés, ves
К тридцати стресс ушел, видишь,
Hoy soy feliz y lo seré después, men
И теперь я счастлив и буду счастлив дальше,
Casa, camioneta y un bulterri inglés
Дом, машина и английский бультерьер,
El orgullo de mamà y el amor de mi mujer" x2
Гордость матери и любовь моей жены х2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.