Текст и перевод песни Achepe - Perdedor
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
Can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
ouh
no
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser,
oh
no
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
I
can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser
A
ser
un
perdedor
To
be
a
loser
Hoy
se
celebra
como
siempre
pues
de
nuevo
abrí
mis
ojos
Today
is
celebrated
as
always
because
I
opened
my
eyes
again
Mirando
a
la
hacia
la
ventana
es
que
sana
el
corazón
roto
Looking
towards
the
window
is
how
the
broken
heart
heals
Hoy
estoy
bien
por
qué
ya
son
otros
tiempos
Today
I'm
fine
because
these
are
different
times
Olvidé
sin
olvidar
me
llene
de
conocimiento
I
forgot
without
forgetting,
I
filled
myself
with
knowledge
Mi
abuela
me
dejó
pero
dejo
buenos
consejos
My
grandmother
left
me,
but
she
left
good
advice
Una
vida
más
de
amor
y
el
tambor
lleno
de
recuerdos
One
more
life
of
love
and
the
drum
full
of
memories
Estoy
un
poco
lejos
de
aquellos
que
me
colgaron
I'm
a
little
far
from
those
who
hung
me
up
Por
decirles
que
está
ocupado
pero
no
me
creyeron
For
telling
them
I
was
busy,
but
they
didn't
believe
me
Tu
no
me
das
de
tragarme
no
hay
problema
yo
nací
You
don't
give
me
to
swallow,
no
problem,
I
was
born
Pa′
ser
feliz
sin
ti
haciendo
lo
que
me
llena
buena
To
be
happy
without
you
doing
what
fulfills
me,
good
Los
que
se
fueron
empezaron
de
trompas
Those
who
left
started
with
trumpets
Afortunadamente
nunca
fueron
mis
compás
Fortunately,
they
were
never
my
compass
Olvida
las
apariencias
aquí
no
todo
es
lo
que
vez
Forget
appearances,
here
not
everything
is
what
you
see
Cantando
sin
entonar
a
lo
Kanye
West
Singing
out
of
tune
like
Kanye
West
Una
luz
para
el
camino
si
no
vibra
la
esperanza
A
light
for
the
path
if
hope
doesn't
vibrate
Y
una
vida
pa'
mi
vida
si
la
vida
no
me
alcanza
And
a
life
for
my
life
if
life
doesn't
reach
me
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
Can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
ouh
no
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser,
oh
no
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
I
can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser
A
ser
un
perdedor
To
be
a
loser
Y
no
importa
la
edad
que
tengas
nunca
es
tarde
pa′
ganar
And
it
doesn't
matter
how
old
you
are,
it's
never
too
late
to
win
A
mí
se
me
dio
la
music
yo
no
quise
estudiar
Music
was
given
to
me,
I
didn't
want
to
study
Pero
no
hay
falla
por
qué
se
que
la
vida
es
como
una
feria
But
there's
no
fault
because
I
know
life
is
like
a
fair
Y
ay
muchos
que
estudiaron
y
viven
en
la
miseria
And
there
are
many
who
studied
and
live
in
misery
Tirenme
más
pues
las
palabras
no
hacen
daño
Throw
more
at
me
because
words
don't
hurt
Sigue
con
los
ojos
triste
siendo
parte
del
rebaño
anda
Keep
your
eyes
sad,
being
part
of
the
flock,
come
on
Parte
el
rebaño
borrego
sigue
a
los
otros,
Part
the
flock,
sheep,
follow
the
others,
Acá
vamos
pa'
otro
lado
mi
visión
tiene
otro
rostro
Here
we
go
to
another
side,
my
vision
has
another
face
Nostalgia
es
una
trampa
Nostalgia
is
a
trap
La
vida
un
poco
rara
Life
is
a
little
weird
La
victoria
favorece
siempre
a
los
que
se
preparan
Victory
always
favors
those
who
prepare
Llevamos
un
buen
rato
sabes
la
cosa
es
buscarle
y
We've
been
at
it
for
a
while,
you
know
the
thing
is
to
look
for
it
and
Te
juro
por
mi
ama
que
a
mis
morros
no
va
a
faltarles
I
swear
to
my
mother
that
my
kids
won't
lack
anything
Nada
que
ver
con
tu
pose
y
falsa
banqueta
Nothing
to
do
with
your
pose
and
false
sidewalk
Mi
padre
abandonó
a
mi
madre
por
ser
un
puñetas
My
father
abandoned
my
mother
for
being
a
jerk
Pero
ni
eso
me
pegó
pues
son
cosas
que
están
de
más
But
even
that
didn't
affect
me,
because
these
are
things
that
are
unnecessary
Brindemos
por
el
éxito
por
tiempos
de
paz
Let's
toast
to
success,
for
times
of
peace
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
Can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
ouh
no
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser,
oh
no
Puedo
hacer
que
todo
cambie
a
mi
alrededor
I
can
make
everything
change
around
me
Ya
no
me
hace
daño
el
pasado
ouh
no
The
past
doesn't
hurt
me
anymore,
oh
no
Me
preguntó
por
qué
fallo
I
ask
myself
why
I
fail
Si
yo
no
vine
al
mundo
a
ser
un
perdedor
If
I
didn't
come
to
this
world
to
be
a
loser
A
ser
un
perdedor
To
be
a
loser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.