Текст песни и перевод на русский Achille Lauro feat. Fiorella Mannoia - C'est la vie (feat. Fiorella Mannoia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la vie (feat. Fiorella Mannoia)
Такова жизнь (feat. Fiorella Mannoia)
Tu
sei
Lucifero
vestita,
sì,
con
orli
e
perle
Ты
– Люцифер
в
наряде
из
жемчуга
и
кружев
Tu
ti
incateni
in
mezzo
al
fuoco
e
dici,
"Viemmi
a
prende"
Ты
скована
цепями
в
огне,
и
шепчешь:
"Забери
меня"
Il
nostro
amore
delicato
è
uno
zucchero
amaro
Наша
нежная
любовь
– горький
сахар
Che
ci
vogliamo
solo
quando
poi
più
non
possiamo
Мы
хотим
друг
друга,
только
когда
уже
не
можем
быть
вместе
E
sto
cadendo
nel
burrone
di
proposito
И
я
намеренно
падаю
в
пропасть
Mi
sto
gettando
dentro
al
fuoco,
dimmi,
"Amore
no"
Я
бросаюсь
в
огонь,
скажи
мне:
"Любимый,
нет"
Finiranno
anche
le
fiamme
ma
il
dolore
no
Пламя
погаснет,
но
не
боль
E
non
puoi
uccidere
l'amore,
ma
l'amore
può
И
ты
не
можешь
убить
любовь,
но
любовь
может
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
ты
можешь,
прикончи
меня
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita",
zittiscimi
А
потом
скажи:
"Всё
кончено",
заставь
меня
молчать
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
E
questa
strana
fiaba
poi
che
fine
ha
И
чем
закончится
эта
странная
сказка?
È
la
più
grande
storia
raccontata
mai
Это
величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
Siamo
soli
in
cento
personalità
Мы
одиноки
в
сотне
своих
личностей
Mentiamo
promettendo
a
noi
non
finirà
Мы
лжём,
обещая
себе,
что
это
не
закончится
E
sono
sempre
i
miei
pensieri
rigirati
e
basta
И
это
всегда
мои
мысли,
просто
перевернутые
La
nostra
storia
che
continua
su
pezzi
di
carta
Наша
история
продолжается
на
клочках
бумаги
La
nostra
storia
mai
finita
che
non
ha
una
fine
Наша
бесконечная
история,
у
которой
нет
конца
Perché
torno
come
il
diavolo
a
rubare
vite
eh
Потому
что
я
возвращаюсь,
как
дьявол,
чтобы
красть
жизни
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
ты
можешь,
прикончи
меня
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita"
e
zittiscimi
А
потом
скажи:
"Всё
кончено"
и
заставь
меня
молчать
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Amore
mio
lo
so
Любовь
моя,
я
знаю
Come
sapessi
già
Как
будто
я
уже
знал
Profondi
vuoti
e
poi
Глубокая
пустота,
а
потом
So
come
finirà
Я
знаю,
чем
всё
закончится
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
Я
знаю,
ты
можешь,
прикончи
меня
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
Я
жду
конца,
предай
меня
Poi
dimmi,
"È
finita"
zittiscimi
А
потом
скажи:
"Всё
кончено",
заставь
меня
молчать
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauro De Marinis, Fabrizio Ferraguzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.