Текст и перевод песни Achille Lauro feat. Coez - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
fila
per
i
soldi
come
a
Wall
Street
В
очереди
за
деньгами,
как
на
Уолл-стрит
In
fila
per
i
sogni,
Palm
Springs
В
очереди
за
мечтами,
Палм-Спрингс
Tu
corri
sola,
Mulholland
Drive
Ты
мчишься
одна,
Малхолланд
Драйв
T'ho
chiesto
resta,
m'hai
detto
vai
Я
просил
тебя
остаться,
ты
сказала
"уходи"
Facciamo
il
giro
del
mondo
Обернёмся
вокруг
света
Ti
prendo
in
giro
che
in
fondo
ci
vuole
poco
Я
подшучиваю
над
тобой,
что,
в
сущности,
нужно
немного
Fuori
Shibuya,
dentro
il
vuoto
Снаружи
Сибуя,
внутри
пустота
Fammi
una
foto
adesso
prima
che
spariamo
dai
Сфотографируй
меня
сейчас,
прежде
чем
мы
исчезнем
Non
ci
fermiamo
mai
Мы
никогда
не
останавливаемся
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Sembra
Piccadilly,
faccio
Tokyo
Drift,
muoio
ad
Hollywood
Похоже
на
Пикадилли,
дрифтую
в
Токио,
умираю
в
Голливуде
Sogno
case
in
alto,
vista
Central
Park,
wow
Мечтаю
о
домах
на
вершине,
вид
на
Центральный
парк,
вау
Voglio
una
cabrio
con
gli
interni
beige
Хочу
кабриолет
с
бежевым
салоном
Voglio
i
sedili
tutti
in
pelle
vera
Хочу
сидения
из
настоящей
кожи
Sì
nel
deserto
sopra
un
M3
Да,
в
пустыне
на
M3
Prendere
i
soldi,
fuggire
a
Las
Vegas
Забрать
деньги,
сбежать
в
Лас-Вегас
Voglio
una
villa
come
il
Colosseo
Хочу
виллу,
как
Колизей
Mulini
rossi
come
al
Moulin
Rouge
Красные
мельницы,
как
в
Мулен
Руж
Più
di
una
vita
voglio
sia
un
museo
Хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
больше,
чем
музей
Con
le
piramidi
di
vetro,
il
Louvre
Со
стеклянными
пирамидами,
Лувр
Non
ci
fermiamo
mai
Мы
никогда
не
останавливаемся
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Hollywood
Boulevard,
guarda
giù
la
città
Голливудский
бульвар,
смотри
вниз
на
город
Sta
parlando
di
noi,
io
la
sento
da
qua
Он
говорит
о
нас,
я
слышу
это
отсюда
Hollywood
Boulevard,
guarda
in
su
la
città
Голливудский
бульвар,
смотри
вверх
на
город
Sta
parlando
di
noi,
io
la
sento
da
qua
Он
говорит
о
нас,
я
слышу
это
отсюда
Non
ci
fermiamo
mai
Мы
никогда
не
останавливаемся
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime
Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя
Non
ci
fermiamo
mai
(Adieu
mio
amor,
merci
je
t'aime)
Мы
никогда
не
останавливаемся
(Прощай,
моя
любовь,
спасибо,
я
люблю
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1969
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.