Achille Lauro feat. Marracash - Ora lo so - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Achille Lauro feat. Marracash - Ora lo so




Ora lo so
Now I Know
L'ho capito prima (prima)
I understood it first (first)
La vita è un gioco in cui non riderai (no)
Life is a game where you won't laugh (no)
Vince chi fa prima (prima)
The one who acts first wins (first)
Sacrificare ciò che sei per chi diventerai (ah)
Sacrificing who you are for who you will become (ah)
È un gioco che fa ride (ride)
It's a game that makes you laugh (laugh)
Solo quando non tocca a noi
Only when it doesn't touch us
No, sai che paradossalmente rido (rido)
No, you know, paradoxically, I laugh (laugh)
Perché il paradosso è non pensare al poi
Because the paradox is not thinking about the aftermath
Il dolore quanto dura è temporaneo
The pain, how long it lasts, is temporary
Un giorno, un anno, un'ora, boh
A day, a year, an hour, who knows
Tanto poi ci scordiamo
We forget anyway
E ritorniamo come sempre i soli
And we return as always, alone
Come sempre, come fuori dalla stanza il mondo
As always, like the world outside the room
Dentro quella stanza soli e in testa il finimondo
Inside that room, alone and with the end of the world in our heads
Con le serrande basse è diventato giorno
With the shutters down, it became day
E tu ad andare a letto sei l'ultimo stronzo
And you going to bed are the last asshole
C'è stata una guerra che ha cambiato me
There was a war that changed me
Ed è quella che non racconterò (no)
And it's the one I won't talk about (no)
Dirsi perché quelle cose che hai te, quelle poche di te
Telling ourselves why those things you have, those few things of yours
Non le hai protette no (no)
You didn't protect them, no (no)
Fanculo chi ti dice non ce la farai
Fuck those who tell you you won't make it
Fanculo questa vita
Fuck this life
Anche se non importa in fondo quanto forte sei
Even though it doesn't matter, in the end, how strong you are
Lei colpirà prima
She will strike first
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Già, lo so
Yeah, I know
Come finirà, lo so
How it will end, I know
Fanculo dire "sì", per poi
Fuck saying "yes", to then
Chiedersi per chi, non noi
Ask ourselves for whom, not us
L'ho capito prima
I understood it first
Da schiavi e serve non nascono re (mai)
Kings are not born from slaves and servants (never)
Crescerà l'invidia
Envy will grow
Tutti credono di meritarlo più di te (ah)
Everyone thinks they deserve it more than you (ah)
Ho preso un' auto nuova (chic)
I got a new car (chic)
Per andare negli stessi bar
To go to the same bars
Una casa nuova, in una nuova zona (chic)
A new house, in a new area (chic)
Un po' più lontano dalla verità
A little further away from the truth
E mi hanno detto che se un uomo vuoi creare
And they told me that if you want to create a man
Deve buttarsi da un palazzo (no)
He must throw himself from a building (no)
E non semplicemente scendere le scale
And not simply go down the stairs
E sotto già si chiedono se salterò
And below they are already wondering if I will jump
E siamo bloccati dai sentimenti
And we are blocked by feelings
Come due pesi a caviglia
Like two ankle weights
Schiacciati uno contro l'altro
Crushed against each other
Scorpioni in una bottiglia
Scorpions in a bottle
E l'incendio che si consuma
And the fire that consumes
E divora in pochi minuti
And devours in a few minutes
Noi che scoppiamo e cadiamo come alberi abbattuti
We who explode and fall like felled trees
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Già, lo so
Yeah, I know
Come finirà, lo so
How it will end, I know
Fanculo dire "sì"
Fuck saying "yes"
Per poi chiedersi per chi, non noi
To then ask ourselves for whom, not us
Il tempo afferra il polso e dice "andiamo, dai" (andiamo dai)
Time grabs the wrist and says "let's go, come on" (let's go, come on)
A volte non c'è neanche il tempo
Sometimes there isn't even time
Non è soltanto una canzone (una canzone)
It's not just a song (a song)
Ma lezioni da imparare svelto
But lessons to learn quickly
Tu fai del tuo meglio e non per credermi
You do your best and not to believe me
Ma solo per credere a questo
But just to believe this
Intensi tatuaggi sopra cani deboli
Intense tattoos on weak dogs
Noi cresciamo in fretta, ma moriamo presto
We grow up fast, but we die early
Lo so, lo so, lo so
I know, I know, I know
Io voglio più di questo qua
I want more than this here
Non mi ha insegnato questo, ma
It didn't teach me this, but
Non siamo uguali a questi
We are not the same as these
Le vite su sti testi
The lives on these texts
È tutto quello che lascio in eredità
It's all I leave as an inheritance
La vita è solo questa qua
Life is just this here
E mi sembra una vita fa
And it seems like a lifetime ago
E bruci tutto quanto, incendio
And you burn everything, fire
A chiedersi per chi si è fatto questo inferno (inferno, inferno)
To ask ourselves for whom this hell was made (hell, hell)





Авторы: Rizzo Bartolo Fabio, De Marinis Lauro, Cutolo Mattia, Manozzi Edoardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.