Текст и перевод песни Achille Lauro - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sei
Lucifero
vestita,
sì,
con
orli
e
perle
You
are
Lucifer
dressed,
yes,
with
hems
and
pearls
Tu
ti
incateni
in
mezzo
al
fuoco
e
dici,
"Viemmi
a
prende'"
You
chain
yourself
in
the
middle
of
the
fire
and
say,
" Viemmi
a
prende."
Il
nostro
amore
delicato
è
uno
zucchero
amaro
Our
Delicate
Love
is
a
Bitter
Sugar
Che
ci
vogliamo
solo
quando
poi
più
non
possiamo
That
we
only
want
each
other
when
we
can
no
longer
E
sto
cadendo
nel
burrone
di
proposito
And
I'm
falling
into
the
ravine
on
purpose
Mi
sto
gettando
dentro
al
fuoco,
dimmi,
"Amore,
no"
I'm
throwing
myself
into
the
fire,
tell
me,
"Love,
no"
Finiranno
anche
le
fiamme,
ma
il
dolore
no
The
flames
will
also
end,
but
the
pain
will
not
E
non
puoi
uccidere
l'amore,
ma
l'amore
può
And
you
can
not
kill
love,
but
love
can
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
I
know
you
can,
finish
me
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
I
wait
for
the
end,
betray
me
Poi
dimmi,
"È
finita",
zittiscimi
Then
tell
me,
"It's
over",
shut
me
up
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
E
questa
strana
fiaba
poi
che
fine
ha?
And
what
happens
to
this
strange
fairy
tale?
È
la
più
grande
storia
raccontata
mai
It
is
the
greatest
story
ever
told
Siamo
soli
in
cento
personalità
We
are
alone
in
a
hundred
personalities
Mentiamo
promettendo
a
noi
non
finirà
We
lie
promising
to
us
it
will
not
end
E
sono
sempre
i
miei
pensieri
rigirati
e
basta
And
it's
always
my
thoughts
turned
around
and
that's
it
La
nostra
storia
che
continua
su
pezzi
di
carta
Our
story
that
continues
on
pieces
of
paper
La
nostra
storia
mai
finita
che
non
ha
una
fine
Our
never
ending
story
that
has
no
end
Perché
torno
come
il
diavolo
a
rubare
vite
Because
I
come
back
like
the
devil
to
steal
lives
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
I
know
you
can,
finish
me
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
I
wait
for
the
end,
betray
me
Poi
dimmi,
"È
finita",
zittiscimi
Then
tell
me,
"It's
over",
shut
me
up
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Amore
mio,
lo
so
My
love,
I
know
Come
sapessi
già
As
I
already
knew
Profondi
vuoti
e
poi
Deep
voids
and
then
So
come
finirà
I
know
how
it
will
end
So
che
puoi
farlo,
finiscimi
I
know
you
can,
finish
me
Aspetto
la
fine,
tradiscimi
I
wait
for
the
end,
betray
me
Poi
dimmi,
"È
finita",
zittiscimi
Then
tell
me,
"It's
over",
shut
me
up
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
C'est
la
vie,
est
la
vie
C'est
la
vie,
est
la
vie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrizio ferraguzzo, lauro de marinis
Альбом
1969
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.