Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di:
Bruno
Cherubini,
Eldo
Di
Lazzaro
Von:
Bruno
Cherubini,
Eldo
Di
Lazzaro
Muore
lontano
il
sole
Die
Sonne
stirbt
fernab
Sui
campi
in
fiore
Über
blühenden
Feldern
E
lo
saluta
il
canto
Und
der
Schnittergesang
Che
ritorna
al
casolare
Er
kehrt
zurück
zum
Bauernhaus
Dove
brilla
un
focolare
Wo
ein
Feuerherd
leuchtet
Dove
una
testina
bianca
Wo
ein
weißes
Köpfchen
La
sua
fronte
bacerà
Seine
Stirn
küssen
wird
Mentre
nell'aria
il
vespro
risuonerà.
Während
in
der
Luft
das
Abendgebet
erklingt.
Campane
che
suona
ate
ogni
sera
Glocken,
die
jeden
Abend
läuten
Campane
come
dolce
preghiera
Glocken,
wie
ein
süßes
Gebet
Quel
suono
par
che
dica
alle
genti
Dieser
Klang
scheint
den
Menschen
zu
sagen
Non
invidiate
le
alcove
dorate
della
città
Beneidet
nicht
die
goldenen
Alkoven
der
Stadt
Campane
ripetete
a
costoro
Glocken,
wiederholt
es
diesen
Che
la
terra
dei
campi
Dass
das
Land
der
Felder
Vale
più
d'un
tesoro.
Mehr
wert
ist
als
ein
Schatz.
Cantano
i
bimbi
Die
Kinder
singen
E
suona
la
cattedrale
Und
die
Kathedrale
läutet
In
ogni
casa
In
jedem
Haus
E
un
albero
di
natale
Steht
ein
Weihnachtsbaum
Ma
v'é
un
nido
triste
ancora
Doch
es
gibt
noch
ein
trauriges
Nest
Dove
un
bimbo
piange
e
implora
Wo
ein
Kind
weint
und
fleht
Ha
la
mamma
sua
morente
Seine
Mutter
stirbt
E
in
America
il
papà
Und
in
Amerika
ist
der
Papa
Sente
quel
suono
Hört
diesen
Klang
E
invocà
con
ansietà.
Und
ruft
voller
Sehnsucht.
Campane
non
suonate
stasera
Glocken,
läutet
heute
nicht
Campane
c'e
la
mamma
che
spera
Glocken,
die
Mama
hofft
noch
E
dorme
sogna
il
babba
lontano
Und
träumt
vom
fernen
Papa
No,
non
suonate
senò
la
destate
Nein,
läutet
nicht,
sonst
wird
sie
erwachen
Lo
cercherà
Und
nach
ihm
suchen
Campane
è
felice
ogni
cuore
Glocken,
jedes
Herz
ist
glücklich
Voglio
solo
la
mamma
Ich
will
nur
die
Mama
Ch'è
più
bella
d'un
fiore.
Die
schöner
ist
als
eine
Blume.
Natale...
un
piccino
che
piange
Weihnachten...
ein
weinendes
Kindlein
E
una
mamma
che
muore.
Und
eine
sterbende
Mutter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ennio Cavicchia, Eldo Di Lazzaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.