Текст и перевод песни Achille Togliani - Canzone da due soldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone da due soldi
Песенка за два сольдо
Nelle
vecchie
strade
del
quartiere
più
affollato
На
старых
улицах
самого
людного
квартала,
Verso
mezzogiorno
oppure
al
tramontar
Ближе
к
полудню
или
на
закате,
Una
fisarmonica
e
un
violino
un
po'
stonato
Аккордеон
и
слегка
расстроенная
скрипка
Capita
assai
spesso
d'ascoltar
Довольно
часто
случается
услышать.
Accompagnano
un
cantante
d'occasione
Они
аккомпанируют
случайному
певцу,
Che
per
poco
o
niente
canta
una
canzon
Который
за
гроши
поёт
песенку.
È
una
semplice
canzone
da
due
soldi
Это
простая
песенка
за
два
сольдо,
Che
si
canta
per
le
strade
dei
sobborghi
Которую
поют
на
улицах
предместий,
E
risveglia
in
fondo
all'anima
i
ricordi
И
она
пробуждает
в
глубине
души
воспоминания
D'una
dolce
e
spensierata
gioventù
О
сладкой
и
беззаботной
юности.
È
una
semplice
canzone
per
il
cuore
Это
простая
песенка
для
сердца,
Poche
note
con
le
solite
parole
Несколько
нот
с
привычными
словами,
Ma
c'è
sempre
chi
l'ascolta
e
si
commuove
Но
всегда
найдётся
тот,
кто
слушает
её
и
растрогается,
Ripensando
al
tempo
che
non
torna
più
Вспоминая
о
времени,
которое
больше
не
вернётся.
Si
vede
aprire
piano
pian
Видно,
как
медленно
открывается
Qualche
finestra
da
lontan
Какое-то
окно
вдали,
C'è
chi
s'affaccia
ad
ascoltar
Кто-то
выглядывает,
чтобы
послушать
È
una
semplice
canzone
da
due
soldi
Это
простая
песенка
за
два
сольдо,
Che
si
canta
per
le
strade
dei
sobborghi
Которую
поют
на
улицах
предместий,
Per
chi
spera,
per
chi
ama,
per
chi
sogna
Для
тех,
кто
надеется,
для
тех,
кто
любит,
для
тех,
кто
мечтает,
È
l'eterna
dolce
storia
dell'amor
Это
вечная
сладкая
история
любви.
Il
suo
motivo
all'indoman
Её
мотив
на
следующий
день
Che
cento
orchestre
suoneran
Сто
оркестров
будут
играть,
Vestito
di
mondanità
Одетый
в
светскую
одежду,
Ovunque
andrà
Он
пойдёт
повсюду.
Ma
la
semplice
canzone
da
due
soldi
Но
простая
песенка
за
два
сольдо
Finirà
per
ritornare
dov'è
nata
В
конце
концов
вернётся
туда,
где
родилась,
Per
la
strada
su
una
bocca
innamorata
На
улицу,
на
влюблённые
уста,
Che
cantando
sogna
la
felicità
Которые,
напевая,
мечтают
о
счастье.
Canzone
da
due
soldi
Песенка
за
два
сольдо,
Due
soldi
di
felicità
Два
сольдо
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Donida Labati, Giuseppe Perotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.