Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Così piange Pierrot
So weint Pierrot
Di:
Cherubini,
Bixio
Von:
Cherubini,
Bixio
Nella
notte
bruna
In
der
dunklen
Nacht
Fredda
e
senza
luna
Kalt
und
ohne
Mond
Piange
il
tuo
Pierrot
Weint
dein
Pierrot
Che
pur
lontano
soffrendo
d'amor
Der
auch
fern
vor
Liebe
leidet
Lieve
bella
e
ombrosa
Leicht,
schön
und
schattig
Valle
misteriosa
Geheimnisvolles
Tal
Soli
stretti
insiem
Allein,
eng
beisammen
Il
mondo
intero
Die
ganze
Welt
Noi
scorderem.
Werden
wir
vergessen.
Scende
la
notte
Die
Nacht
senkt
sich
Senza
stelle
nell'oscurità
Ohne
Sterne
in
der
Dunkelheit
Vien
da
lontano
Von
fern
kommt
L'ultimo
rumor
della
città
Das
letzte
Geräusch
der
Stadt
Ed
io
che
t'amo
Und
ich,
der
dich
liebt
Ti
sogno
e
bramo
Träume
von
dir
und
begehre
dich
Parti
mia
Rosì
Meine
Rosi,
Folle
di
passion
Verrückt
vor
Leidenschaft
Vengo
ad
implorar
fin
qui,
komme
ich
bis
hierher,
um
zu
flehen,
Il
perduto
amore
Um
die
verlorene
Liebe
Che
mi
strazia
il
cuore
Die
mir
das
Herz
zerreißt
Sempre
in
uno
schianto
in
me
Stets
ein
Stich
ins
Herz
für
mich
Sento
che
non
so
più
vivere
senza
di
te
Fühle
ich,
dass
ich
nicht
mehr
ohne
dich
leben
kann
Nella
notte
bruna
In
der
dunklen
Nacht
Fredda
e
senza
luna
Kalt
und
ohne
Mond
Piange
il
tuo
Pierrot
Weint
dein
Pierrot
Che
pur
lontano
soffrendo
d'amor
Der
auch
fern
vor
Liebe
leidet
Lieve
bella
e
ombrosa
Leicht,
schön
und
schattig
Valle
misteriosa
Geheimnisvolles
Tal
Soli
stretti
insiem
Allein,
eng
beisammen
Il
mondo
intero
Die
ganze
Welt
Noi
scorderem!!!
Werden
wir
vergessen!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Andrea Bixio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.