Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fox della luna
Mond-Foxtrott
Nell'oscurità
una
coppia
va
In
der
Dunkelheit
geht
ein
Paar
Tra
le
siepi
un
nido
a
cercar
Zwischen
den
Hecken,
um
ein
Nest
zu
suchen
Cela
il
tenebror
quel
bel
sogno
d'or
Die
Finsternis
verbirgt
jenen
schönen
Goldtraum
Ma
lo
svela
un
raggio
lunar
Aber
ein
Mondstrahl
enthüllt
ihn
Sogno
d'or
Goldener
Traum
Luna
tu,
non
sai
dirmi
cos'è
Mond,
du,
kannst
du
mir
nicht
sagen,
was
es
ist?
Luna
tu,
non
vuoi
dirmi
perché
Mond,
du,
willst
du
mir
nicht
sagen,
warum?
Il
tuo
raggio
d'argento
ad
amar
Dein
silberner
Strahl,
der
zum
Lieben
Gli
amanti
invita,
mi
vuoi
tu
spiegar
Die
Liebenden
einlädt,
kannst
du's
mir
erklären?
Senza
te
non
si
può
forse
amar
Ohne
dich
kann
man
vielleicht
nicht
lieben?
Senza
te
non
si
può
più
sognar
Ohne
dich
kann
man
nicht
mehr
träumen?
Sii
cortese,
per
me
non
brillar
Sei
so
lieb,
scheine
für
mich
nicht
Che
la
bella
nell'ombra
sol
si
fa
baciar
Da
die
Schöne
sich
nur
im
Schatten
küssen
lässt
Senza
te
non
si
può
forse
amar
Ohne
dich
kann
man
vielleicht
nicht
lieben?
Senza
te
non
si
può
più
sognar
Ohne
dich
kann
man
nicht
mehr
träumen?
Sii
cortese,
per
me
non
brillar
Sei
so
lieb,
scheine
für
mich
nicht
Che
la
bella
nell'ombra
sol
si
fa
baciar
Da
die
Schöne
sich
nur
im
Schatten
küssen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Ranzato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.