Achille Togliani - Miniera - перевод текста песни на немецкий

Miniera - Achille Toglianiперевод на немецкий




Miniera
Bergwerk
Allor che in ogni bettola messicana
Wenn in jeder mexikanischen Spelunke
Danzano tutti al suono dell'avaiana
Alle tanzen zum Klang der Havanera
Vien da lontano un canto così accorato
Kommt von fern ein so herzzerreißender Gesang
È un minatore bruno, laggiù emigrato
Es ist ein dunkler Bergmann, dorthin ausgewandert
La sua canzone sembra d'un esiliato
Sein Lied klingt wie das eines Verbannten
"Cielo di stelle, cielo color del mare
"Sternenhimmel, meerfarbener Himmel
Tu sei lo stesso ciel del mio casolare
Du bist derselbe Himmel wie über meinem kleinen Haus
Portami in sogno verso la patria mia
Trag mich im Traum zu meiner Heimat hin
Portale un cuore che muor di nostalgia"
Bring ihr ein Herz, das vor Sehnsucht stirbt"
Nella miniera è tutto un baglior di fiamme
Im Bergwerk ist alles ein Flammenschein
Piangono bimbi, spose, sorelle e mamme
Es weinen Kinder, Ehefrauen, Schwestern und Mütter
Ma a un tratto il minator dal volto bruno
Doch plötzlich der Bergmann mit dem dunklen Gesicht
Dice agli accorsi: "Se titubate ognuno
Sagt zu den Herbeigeeilten: "Wenn jeder von euch zögert
Io solo andrò laggiù, che non ho nessuno"
Werde ich allein hinuntergehen, denn ich habe niemanden"
E nella notte un grido solleva i cuori
Und in der Nacht erhebt ein Schrei die Herzen
"Mamme son salvi, tornano i minatori!"
"Mütter, sie sind gerettet, die Bergleute kehren zurück!"
Manca soltanto quello dal volto bruno
Nur jener mit dem dunklen Gesicht fehlt
Ma per salvare lui non c'è nessuno
Doch um ihn zu retten, ist niemand da
Manca soltanto quello dal volto bruno
Nur jener mit dem dunklen Gesicht fehlt
Ma per salvare lui non c'è nessuno
Doch um ihn zu retten, ist niemand da





Авторы: Cesare Andrea Bixio, Ennio Cavicchia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.