Achille Togliani - Se vuoi goder la vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Achille Togliani - Se vuoi goder la vita




Se vuoi goder la vita
Если хочешь наслаждаться жизнью
Cherubini, C. A. Bixio
Cherubini, C.A. Bixio
Una casetta in campagna,
Домик в деревне,
Un orticello, una vigna.
Огород, виноградник.
Qui chi vi nasce vi regna
Здесь рождённый - царь,
Non cerca e non sogna la grande cittá.
Не ищет и не мечтает о большом городе.
Un dolce suon di zampogna
Сладкий звук волынки,
Che tanto batte nel cuore.
Который так бьётся в сердце.
Se vuoi goder la vita
Если хочешь наслаждаться жизнью
Vieni quaggiú in campagna,
Приезжай ко мне в деревню,
É tutta un'altra cosa
Здесь всё по-другому
Vedi il mondo color di rosa,
Видишь мир в розовом свете,
Quest'aria deliziosa
Этот дивный воздух
Non é l'aria della cittá.
Не такой, как в городе.
Svegliati con il gallo,
Просыпайся с петухами,
Specchiati nel ruscello,
Смотрись в ручей,
Bacia la tua compagna
Целуй свою подругу,
Che t'accompagna col somarello.
Которая сопровождает тебя с осликом.
Ogni figliolo è un fiore nato sulla colina,
Каждый ребёнок - цветок, родившийся на холме,
Baciane una dozzina. Oh! Che felicitá.
Целуй их дюжинами. Ох! Какое счастье.
Se vuoi goder la vita
Если хочешь наслаждаться жизнью
Torna al tuo paesello
Возвращайся в свою родную деревню
Ch'é assai piú bello della cittá.
Которая намного прекраснее города.
Fasci lucenti di grano
Лучистые снопы пшеницы
Sembra ogni falce un baleno,
Каждый серп словно молния,
Tutto un sapore nostrano,
Всё такое родное,
Profumo di fieno di grappoli e fior.
Запах сена, винограда и цветов.
E la sorgente pian piano
И источник тихо и спокойно
Mormora un canto d'amore.
Напевает песню любви.
Se vuoi goder la vita
Если хочешь наслаждаться жизнью
Vieni quaggiú in campagna,
Приезжай ко мне в деревню,
É tutta un'altra cosa
Здесь всё по-другому
Vedi il mondo color di rosa,
Видишь мир в розовом свете,
Quest'aria deliziosa
Этот дивный воздух
Non é l'aria della cittá.
Не такой, как в городе.
Svegliati con il gallo,
Просыпайся с петухами,
Specchiati nel ruscello,
Смотрись в ручей,
Bacia la tua compagna
Целуй свою подругу
Che t'accompagna col somarello,
Которая сопровождает тебя с осликом,
Ogni figliolo è un fiore, nato sulla colina,
Каждый ребёнок - цветок, родившийся на холме,
Baciane una dozzina. Oh! Che felicitá.
Целуй их дюжинами. Ох! Какое счастье.
Se vuoi goder la vita
Если хочешь наслаждаться жизнью
Torna al tuo paesello
Возвращайся в свою родную деревню
Ch'é assai piú bello della cittá.
Которая намного прекраснее города.





Авторы: Cesare Bixio, Bixio Cherubini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.