Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
know
what
I'm
saying?
Ja,
weißt
du,
was
ich
meine?
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Huh,
I
just
popped
a
BEAN
Huh,
ich
habe
gerade
eine
BOHNE
eingeworfen
Rock
out
with
the
team
(huh)
Rocke
mit
dem
Team
(huh)
Smoking
on
this
loud,
What
you
say
man?
What
you
mean?
(huh)
Rauche
dieses
laute
Zeug,
was
sagst
du,
Mann?
Was
meinst
du?
(huh)
Stepping
like
"Kachow",
cause
I'm
stepping
in
McQueen's
Trete
auf
wie
"Kachow",
weil
ich
in
McQueen's
trete
Yeah,
I
been
with
the
team,
with
the
gang,
with
the
mob
Ja,
ich
bin
mit
dem
Team,
mit
der
Gang,
mit
dem
Mob
Got
a
choppa
with
a
beam,
and
it's
swinging
on
my
arm
Habe
eine
Choppa
mit
einem
Laser,
und
sie
schwingt
an
meinem
Arm
Shoot
a
movie,
cause
a
scene
how
I'm
playing
with
the
shots
Drehe
einen
Film,
mache
eine
Szene,
wie
ich
mit
den
Schüssen
spiele
Yeah,
I
just
made
a
couple
racks,
spend
it
when
I
want
Ja,
ich
habe
gerade
ein
paar
Scheine
gemacht,
gebe
sie
aus,
wann
ich
will
Yeah,
spend
it
when
I
want
Ja,
gebe
sie
aus,
wann
ich
will
Spend
it
when
I
please
Gebe
sie
aus,
wann
es
mir
passt
I
would
stuff
'em
in
my
pants
but
they
would
bust
up
put
the
jeans
Ich
würde
sie
in
meine
Hose
stopfen,
aber
sie
würden
die
Jeans
aufplatzen
lassen
Yeah,
this
ain't
what
you
want
Ja,
das
ist
nicht,
was
du
willst
This
is
ain't
what
you
need
Das
ist
nicht,
was
du
brauchst
He
tried
fucking
with
my
money
put
his
face
up
on
a
tee
Er
hat
versucht,
sich
an
mein
Geld
zu
machen,
jetzt
ist
sein
Gesicht
auf
einem
T-Shirt
I
did,
I
did
(grah,
huh)
Ich
tat,
ich
tat
(grah,
huh)
I'm
with
your
bitch
Ich
bin
mit
deiner
Süßen
She
a
child
abuser,
way
she
swallowing
my
kids
Sie
ist
eine
Kindesmisshandlerin,
so
wie
sie
meine
Kinder
schluckt
Ok,
I'm
on
a
lot
on
things,
I'm
on
a
lot
of
shit
Ok,
ich
bin
auf
vielen
Sachen,
ich
bin
auf
viel
Scheiße
Like
right
now
I'm
on
the
beat
because
I
took
a
lot
of
pills
Wie
jetzt
gerade
bin
ich
auf
dem
Beat,
weil
ich
viele
Pillen
genommen
habe
Bout
to
fall
asleep,
uh
(yeah)
Bin
kurz
davor
einzuschlafen,
uh
(ja)
I
need
to
wake
the
fuck
up
(yeah)
Ich
muss
verdammt
nochmal
aufwachen
(ja)
Had
to
call
the
waitress
back
Musste
die
Kellnerin
zurückrufen
Told
her
"please
don't
take
my
cup"
(huh)
Sagte
ihr:
"Bitte
nimm
meinen
Becher
nicht
weg"
(huh)
Had
to
make
sure
she
don't
take
my
drugs
Musste
sicherstellen,
dass
sie
meine
Drogen
nicht
wegnimmt
Love
the
pills,
they
don't
break
my
trust
Liebe
die
Pillen,
sie
brechen
mein
Vertrauen
nicht
Got
my
heart,
they
could
take
my
love
Haben
mein
Herz,
sie
könnten
meine
Liebe
nehmen
Had
to
tell
the
plug
"please
don't
break
us
up"
(huh)
Musste
dem
Dealer
sagen:
"Bitte
trenn
uns
nicht"
(huh)
Cause
I
need
to
take
'em
Weil
ich
sie
nehmen
muss
Got
a
problem
with
me?
Pussy
better
say
sumn
Hast
du
ein
Problem
mit
mir?
Schwuchtel,
sag
lieber
was
You
a
deadman
walking,
I
am
the
Undertaker
Du
bist
ein
wandelnder
Toter,
ich
bin
der
Undertaker
Don't
you
ever
try
to
cross
me,
I'll
leave
your
momma
praying
Versuch
bloß
nicht,
mich
zu
hintergehen,
ich
lasse
deine
Mama
beten
Don't
you
ever
try
to
off
me,
I'll
leave
you
on
the
pavement
Versuch
bloß
nicht,
mich
umzubringen,
ich
lasse
dich
auf
dem
Bürgersteig
liegen
Huh,
huh,
huh,
damn
Huh,
huh,
huh,
verdammt
Yeah
I
mean
that
Ja,
ich
meine
das
ernst
I
just
spilt
the
Wockhardt
on
my
shirt
I
need
a
Cleanex
Ich
habe
gerade
Wockhardt
auf
mein
Shirt
gekleckert,
ich
brauche
ein
Cleanex
Yeah
I
need
it,
yeah
I
need
it
Ja,
ich
brauche
es,
ja,
ich
brauche
es
I
just
went
to
pour
another
cup,
yeah
that's
a
reflex
(oh
my
god)
Ich
wollte
gerade
noch
einen
Becher
einschenken,
ja,
das
ist
ein
Reflex
(oh
mein
Gott)
(Oh
my
god,
damn)
(Oh
mein
Gott,
verdammt)
Huh,
I
just
popped
a
BEAN
Huh,
ich
habe
gerade
eine
BOHNE
eingeworfen
Rock
out
with
the
team
(huh)
Rocke
mit
dem
Team
(huh)
Smoking
on
this
loud,
What
you
say
man?
What
you
mean?
(huh)
Rauche
dieses
laute
Zeug,
was
sagst
du,
Mann?
Was
meinst
du?
(huh)
Stepping
like
"Kachow",
cause
I'm
stepping
in
McQueen's
Trete
auf
wie
"Kachow",
weil
ich
in
McQueen's
trete
Yeah,
I
been
with
the
team,
with
the
gang,
with
the
mob
Ja,
ich
bin
mit
dem
Team,
mit
der
Gang,
mit
dem
Mob
Got
a
choppa
with
a
beam,
and
it's
swinging
on
my
arm
Habe
eine
Choppa
mit
einem
Laser,
und
sie
schwingt
an
meinem
Arm
Shoot
a
movie,
cause
a
scene
how
I'm
playing
with
the
shots
Drehe
einen
Film,
mache
eine
Szene,
wie
ich
mit
den
Schüssen
spiele
Yeah,
I
just
made
a
couple
racks,
spend
it
when
I
want
Ja,
ich
habe
gerade
ein
paar
Scheine
gemacht,
gebe
sie
aus,
wann
ich
will
I
did,
I
did
Ich
tat,
ich
tat
Yeah,
I
just
made
a
couple
racks,
spend
it
when
I
want
Ja,
ich
habe
gerade
ein
paar
Scheine
gemacht,
gebe
sie
aus,
wann
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Makarem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.