Текст и перевод песни Achim Reichel - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - Live
На Репербане в полпервого ночи - Концертная запись
Silbern
klingt
und
springt
die
Heuer,
Звонко
звенит
и
скачет
моя
монета,
Heut′
speel
ick
dat
feine
Oos.
Сегодня
я
играю
роль
богача.
Heute
ist
mir
nichts
zu
teuer,
Сегодня
мне
ничего
не
жалко,
Morgen
geht
die
Reise
los.
Завтра
я
отправляюсь
в
путь.
Langsam
bummel
ich
ganz
alleine
Медленно
брожу
я
совсем
один
Die
Reeperbahn
nach
der
Freiheit
'rauf,
По
Репербану,
вверх,
к
свободе,
Treff
ich
eine
recht
blonde,
recht
feine,
Встречу
блондинку,
очень
милую,
Die
gabel
ich
mir
auf.
Ее
я
и
подцелю.
Komm
doch,
liebe
Kleine,
sei
die
meine,
sag′
nicht
nein!
Пойдем,
милая,
будь
моей,
не
говори
"нет"!
Du
sollst
bist
morgen
früh
um
neune
meine
Herz
allerliebste
sein.
Ты
будешь
моей
самой
любимой
до
завтрашнего
утра,
до
девяти.
Ist
dir's
recht,
na
dann
bleib'
ich
dir
treu
sogar
bis
um
zehn.
Если
ты
согласна,
тогда
я
буду
тебе
верен
даже
до
десяти.
Hak′
mich
unter,
wir
wollen
jetzt
zusammen
mal
bummeln
geh′n.
Бери
меня
под
руку,
пойдем
прогуляемся
вместе.
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins,
На
Репербане
в
полпервого
ночи,
Ob
du'n
Mädel
hast
oder
hast
kein′s,
Есть
у
тебя
девушка
или
нет,
Amüsierst
du
dich,
Развлекаешься,
Denn
das
findet
sich
Ведь
это
найдется
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins.
На
Репербане
в
полпервого
ночи.
Wer
noch
niemals
in
lauschiger
Nacht
Кто
никогда
лунной
ночью
Einen
Reeperbahnbummel
gemacht,
Не
гулял
по
Репербану,
Ist
ein
armer
Wicht,
Тот
бедняга,
Denn
er
kennt
dich
nicht,
Ведь
он
тебя
не
знает,
Mein
Sankt
Pauli,
Sankt
Pauli
bei
Nacht.
Мой
Санкт-Паули,
Санкт-Паули
ночью.
Kehr
ich
heim
im
nächsten
Jahre,
Вернусь
я
домой
в
следующем
году,
Braungebrannt
wie
zo'n
Hottentott;
Загорелый,
как
готтентот;
Hast
du
deine
blonden
Haare
Ты
свои
блондинистые
волосы
Schwarz
gefärbt,
vielleicht
auch
rot,
Перекрасишь
в
черный,
а
может,
и
в
рыжий,
Grüßt
dich
dann
mal
ein
fremder
Jung′,
Поздоровается
с
тобой
незнакомый
парень,
Und
du
gehst
vorüber
und
kennst
ihn
nicht,
А
ты
пройдешь
мимо
и
не
узнаешь
его,
Kommt
dir
vielleicht
die
Erinnerung
wieder,
Может
быть,
вспомнишь,
Wenn
leis'
er
zu
dir
spricht:
Когда
он
тихонько
скажет
тебе:
Komm
doch,
liebe
Kleine,
sei
die
meine,
sag′
nicht
nein!
Пойдем,
милая,
будь
моей,
не
говори
"нет"!
Du
sollst
bist
morgen
früh
um
neune
meine
Herz
allerliebste
sein.
Ты
будешь
моей
самой
любимой
до
завтрашнего
утра,
до
девяти.
Ist
dir's
recht,
na
dann
bleib'
ich
dir
treu
sogar
bis
um
zehn.
Если
ты
согласна,
тогда
я
буду
тебе
верен
даже
до
десяти.
Hak′
mich
unter,
wir
wollen
jetzt
zusammen
mal
bummeln
geh′n.
Бери
меня
под
руку,
пойдем
прогуляемся
вместе.
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins,
На
Репербане
в
полпервого
ночи,
Ob
du'n
Mädel
hast
oder
hast
kein′s,
Есть
у
тебя
девушка
или
нет,
Amüsierst
du
dich,
Развлекаешься,
Denn
das
findet
sich
Ведь
это
найдется
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins.
На
Репербане
в
полпервого
ночи.
Wer
noch
niemals
in
lauschiger
Nacht
Кто
никогда
лунной
ночью
Einen
Reeperbahnbummel
gemacht,
Не
гулял
по
Репербану,
Ist
ein
armer
Wicht,
Тот
бедняга,
Denn
er
kennt
dich
nicht,
Ведь
он
тебя
не
знает,
Mein
Sankt
Pauli,
Sankt
Pauli
bei
Nacht.
Мой
Санкт-Паули,
Санкт-Паули
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Arthur Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.