Achim Reichel - Der Zauberlehrling - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Achim Reichel - Der Zauberlehrling




Der Zauberlehrling
Ученик чародея
Hat der alte Hexenmeister
Старый колдун ушёл куда-то,
Sich doch einmal wegbegeben!
Оставив всё на произвол!
Und nun sollen seine Geister
И теперь его создания,
Auch nach meinem Willen leben!
Должны исполнить мой завет, моя любовь!
Seine Wort′ und Werke
Его слова и действия
Merkt' ich und den Brauch
Запомнил я, и знаю толк,
Und mit Geistesstärke
И силой мысли,
Tu ich Wunder auch!
Творю я чудеса, моя прелесть!
Walle, walle
Ну-ка, метла, катись,
Manche Strecke
Дорогу пробеги,
Dass, zum Zwecke
Чтоб для моих затей,
Wasser fließe
Вода текла, моя дорогая,
Und mit reichem, vollem Schwalle
И бурным, полным потоком
Zu dem Bade sich ergieße!
В ванну мою лилась скорей!
Und nun komm, du alter Besen
А теперь иди сюда, старый веник,
Nimm die schlechten Lumpenhüllen!
Сбрось эти жалкие тряпки!
Bist schon lange Knecht gewesen
Ты долго был рабом,
Nun erfülle meinen Willen!
Теперь исполни мою волю, моя радость!
Auf zwei Beinen stehe
Встань на две ноги,
Oben sei ein Kopf
Сверху будет голова,
Eile nun und gehe
Скорей беги,
Mit dem Wassertopf!
С ведром воды сюда!
Walle, walle
Ну-ка, метла, катись,
Manche Strecke
Дорогу пробеги,
Dass, zum Zwecke
Чтоб для моих затей,
Wasser fließe
Вода текла, моя царица,
Und mit reichem, vollem Schwalle
И бурным, полным потоком
Zu dem Bade sich ergieße!
В ванну мою лилась скорей!
Seht, er läuft zum Ufer nieder!
Смотрите, он бежит к реке!
Wahrlich, ist schon an dem Flusse
Уже у берега он,
Und mit Blitzesschnelle wieder
И молниеносно,
Ist er hier mit raschem Gusse!
Он здесь, с быстрым потоком!
Schon zum zweiten Male!
Уже второй раз!
Wie das Becken schwillt!
Как наполняется таз!
Wie sich jede Schale
Как каждая чаша,
Voll mit Wasser füllt!
Полностью водой полна!
Stehe, stehe!
Стой, стой!
Denn wir haben
Ведь мы уже
Deiner Gaben
Твоих даров
Vollgemessen!
Вдоволь получили!
Ach, ich merk es! Wehe, wehe!
Ах, я вспомнил! Горе мне, горе!
Hab′ ich doch das Wort vergessen!
Я ж забыл заветное слово!
Ach, das Wort, worauf am Ende
Ах, то слово, с помощью которого
Er das wird, was er gewesen!
Он вернётся в прежний вид!
Ach, er läuft und bringt behende
Ах, он бежит и воду носит
Wärst du doch der alte Besen!
Будь ты проклят, старый веник!
Immer neue Güsse
Всё новые потоки
Bringt er schnell herein
Он несёт сюда,
Ach, und hundert Flüsse
Ах, словно сотни рек
Stürzen auf mich ein!
Хлынули на меня!
Nein, nicht länger
Нет, больше не могу
Kann ichs lassen
Это терпеть
Will ihn fassen!
Хочу схватить его!
Das ist Tücke!
Какая дерзость!
Ach! Nun wird mir immer bänger!
Ах! Мне становится всё страшней!
Welche Miene! Welche Blicke!
Какой у него вид! Какой взгляд!
O, du Ausgeburt der Hölle
О, исчадие ада,
Soll das ganze Haus ersaufen?
Ты хочешь весь дом затопить?
Seh' ich über jede Schwelle
Вижу, через каждый порог
Doch schon Wasserströme laufen!
Уже потоки воды текут!
Ein verruchter Besen
Проклятая метла,
Der nicht hören will!
Которая не хочет слушать!
Stock, der du gewesen
Палка, которой ты была,
Steh doch wieder still!
Остановись же, наконец!
Willst's am Ende
Ты никак не хочешь
Gar nicht lassen?
Остановиться?
Will dich fassen
Сейчас схвачу тебя,
Will dich halten
Удержу тебя
Und das alte Holz behende
И это старое дерево
Mit dem scharfen Beile spalten!
Острым топором разрублю!
Seht, da kommt er schleppend wieder!
Смотрите, он тащится обратно!
Wie ich mich nur auf dich werfe
Как только я на тебя брошусь,
Gleich, o Kobold, liegst du nieder
Сейчас же, черт, ты падешь ниц
Krachend trifft die glatte Schärfe!
С треском входит острое лезвие!
Wahrlich, brav getroffen!
Отлично попал!
Seht, er ist entzwei!
Смотрите, он разломлен!
Und nun kann ich hoffen
И теперь я могу вздохнуть спокойно
Und ich atme frei!
И дышать свободно!
Wehe, wehe!
Горе мне, горе!
Beide Teile
Обе половинки
Steh′n in Eile
Встают поспешно
Schon als Knechte
Как слуги
Völlig fertig in die Höhe
Готовые к работе
Helft mir, ach! ihr hohen Mächte!
Помогите мне, о высшие силы!
Und sie laufen! Naß und nässer
И они бегут! Всё мокрее и мокрее
Wird′s im Saal und auf den Stufen
Становится в зале и на лестнице
Welch entsetzliches Gewässer!
Какой ужасный потоп!
Herr und Meister, hör mich rufen!
Господин и учитель, услышь мой зов!
Ach, da kommt der Meister!
Ах, вот и учитель!
Herr, die Not ist groß!
Господин, беда велика!
Die ich rief, die Geister
Тех, кого я вызвал, духов,
Werd ich nun nicht los!
Теперь не могу прогнать!
"In die Ecke,
угол,
Besen! Besen!
Метла! Метла!
Seid's gewesen!
Хватит с вас!
Denn als Geister
Ибо как духов
Ruft euch nur zu seinem Zwecke
Вас может призвать для своих дел
Erst hervor der alte Meister!"
Только старый мастер!"





Авторы: Achim Reichel, Johann Wolfgang (dp) Goethe Von


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.