Achim Reichel - Exxon Valdez - Live 2008 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Achim Reichel - Exxon Valdez - Live 2008




Exxon Valdez - Live 2008
Exxon Valdez - Живой концерт 2008
John Hazlewood, wer ist John Hazlewood
Джон Хазлвуд, кто такой Джон Хазлвуд, милая?
John Hazlewood war Kapitän auf einem Supertanker
Джон Хазлвуд был капитаном супертанкера.
Und weil das für ihn ein harter Job war trank er
И поскольку это была для него тяжёлая работа, он пил.
Ihm zur Seite zwanzig Mann der billigen Sorte Arbeitskräfte finsterer Meute
Вместе с ним двадцать человек дешёвой рабочей силы, мрачной своры.
Wer wollte so was Besatzung nennen; nur drei waren erfahrene Seeleute
Кто бы мог назвать это командой? Только трое из них были опытными моряками.
Die Exxon Valdez war sein Schiff, das zweitmodernste seiner Flotte
"Эксон Валдиз" был его кораблём, вторым по современности в его флоте.
Und auf der Hightech-Computer-Kommandobrücke tanzte um die Lampe eine einsame Motte
А на высокотехнологичном компьютерном мостике вокруг лампы танцевала одинокая моль.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".
Draußenn ãuber den Bergen, den Fjorden und Gletschern war der Polarhimmel sternenklar
За горами, фьордами и ледниками полярное небо было усеяно звёздами.
Es sollte die letzte Nacht werden, in der ein Paradies noch ′unberührt war
Это должна была быть последняя ночь, когда рай был ещё нетронут.
Mit dreitausend Pferdestärken schieben schnaubend die Motor'n
С рёвом толкают трёхтысячесильные моторы.
Ein Schiff so groß wie zehn Häuserblocks, vollgepumpt mit Rohäl
Корабль размером с десять кварталов, наполненный сырой нефтью.
Und in der Offiziersmesse kommt die Zeit für Whiskey on the rocks - schenk ein.
А в кают-компании наступает время для виски со льдом - налей, дорогая.
Wir ändern den Kurs, sprach der Kapitän, eine Abkuerzung sollte es werden
Мы меняем курс, сказал капитан, это должно было быть сокращением пути.
Und am Ende wurde aus einem himmlischen Winkel am Ende der Welt die Halle auf Erden
И в конце концов, из райского уголка на краю света получился ад на земле.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".
Der Kapitän schreckt hoch aus seinem Rausch und erwacht auf gestrandetem Schiff
Капитан в ужасе просыпается от опьянения и обнаруживает себя на севшем на мель корабле.
Volle Kraft zurück, doch es war zu spät
Полный назад, но было уже слишком поздно.
Alarm, Havarie auf dem Blye-Riff
Тревога, авария на рифе Блай.
Aus dem Bauch des geborstenen Tankers erbricht sich die Ölpest im schwarzen Gewand
Из чрева разорванного танкера извергается нефтяное пятно в чёрном одеянии.
Und dehnt sich aus zu einem schwimmenden Teppich so groß wie das Meer zwischen Norwegen und England
И растекается плавучим ковром размером с море между Норвегией и Англией.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".
Der Gouverneur von Alaska erklärt den Prinz-William-Sund zum Katastrophengebiet.
Губернатор Аляски объявляет пролив Принца Уильяма зоной бедствия.
Hunderttausende von verendenden Tieren treiben an die verseuchten Ufer der einst schneßeweien Küsten. Dieses ist die gräbte Umweltkatastrophe Amerikas.
Сотни тысяч погибающих животных выбрасывает на загрязнённые берега некогда белоснежных побережий. Это крупнейшая экологическая катастрофа Америки.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".
Ein Ölkonzern hat Ã"rger nicht gern.
Нефтяной концерн не любит проблем.
Und erklärt: wir werden für alles bezahlen; nur kein Geschreie
И заявляет: мы заплатим за всё, только без криков.
Und im Gerichtssaal von Ankorage sprach der Richter den Konzern von Bestrafung frei.
А в зале суда Анкориджа судья освободил концерн от наказания.
Beschlossen und verkündet - im Namen des Geldes
Постановлено и объявлено - во имя денег.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".
Mit dreitausend Pferdestärken schieben schnaubend die Motor′n
С рёвом толкают трёхтысячесильные моторы.
Ein Schiff so groß wie zehn Häuserblocks, vollgepumpt mit Rohäl
Корабль размером с десять кварталов, наполненный сырой нефтью.
Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez, Exxon Valdez
"Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз", "Эксон Валдиз".





Авторы: Achim Reichel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.