Текст и перевод песни Achim Reichel - Im Ghetto - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Ghetto - Bonus
В гетто - Бонус
Als
der
Schnee
fiel
an
′nem
grauen
kalten
Großstadtmorgen
Когда
падал
снег
серым,
холодным
утром
в
большом
городе,
Wird
ein
armes
kleines
Kind
geboren
– im
Ghetto
Родился
бедный
маленький
ребенок
– в
гетто.
Und
seine
Mama
weint
И
его
мама
плачет,
Denn
sie
schindet
sich
ab
ein
Leben
lang
Ведь
она
надрывается
всю
жизнь
Für
die
Kinder,
die
sie
doch
nicht
sattkriegen
kann
– im
Ghetto
Ради
детей,
которых
она
не
может
прокормить
– в
гетто.
Oh
Mann,
weißt
du
wie
das
quält
О,
милая,
знаешь,
как
это
мучает,
Wenn
ein
Leben
nichts
mehr
zählt?
Когда
жизнь
ничего
не
стоит?
Irgendwann,
da
drehst
du
einfach
durch
Когда-нибудь
ты
просто
свихнешься.
Muss
es
wirklich
erst
soweit
kommen
Неужели
должно
дойти
до
того,
Dass
sich
keiner
mehr
auf
die
Straße
traut?
Что
никто
не
осмелится
выйти
на
улицу?
Wer
immer
nur
getreten
wird,
tritt
irgendwann
zurück
Кто
постоянно
получает
пинки,
однажды
даст
сдачи.
Und
es
dauert
nicht
lang,
da
treiben
Kälte
und
Hunger
ein
Kind
И
не
пройдет
много
времени,
как
холод
и
голод
погонят
ребенка
Durch
den
Großstadtdschungel
gegen
den
Wind
– im
Ghetto
Сквозь
городские
джунгли,
против
ветра
– в
гетто.
Und
sein
Blick
wird
kalt
И
его
взгляд
станет
холодным,
Und
es
lernt
die
Nacht
und
den
Abgrund
kennen
И
он
познает
ночь
и
бездну,
Und
es
lernt
zu
stehlen
und
es
lernt
zu
rennen
– im
Ghetto
И
он
научится
красть,
и
он
научится
бежать
– в
гетто.
Und
eines
Nachts
ist
ihm
alles
egal
И
однажды
ночью
ему
все
станет
безразлично,
Und
ein
junger
Kerl
dreht
durch
И
молодой
парень
свихнется.
In
der
Hand
'ne
Knarre
С
пистолетом
в
руке
Greift
er
in
die
Kasse
Он
залезет
в
кассу,
Haut
ab
nach
Haus′
Сбежит
домой.
Doch
er
kommt
nicht
an
Но
он
не
дойдет.
Und
seine
Mama
weint
И
его
мама
плачет.
Und
der
Junge
liegt
da
И
мальчик
лежит,
Und
die
Straße
wird
rot
И
улица
становится
красной.
Und
sein
Mund
ist
stumm
И
его
рот
молчит,
Und
die
Leute
dreh'n
sich
um
– im
Ghetto
И
люди
оборачиваются
– в
гетто.
Und
als
der
Junge
starb
an
'nem
grauen
kalten
Großstadtmorgen
И
когда
мальчик
умер
серым,
холодным
утром
в
большом
городе,
Wird
ein
anderes
kleines
Kind
geboren
– im
Ghetto
Родился
другой
маленький
ребенок
– в
гетто.
Und
seine
Mama
weint
И
его
мама
плачет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.