Текст и перевод песни Achim Reichel - Mama Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blätter
fallen
von
Tod
gesagten
Bäumen,
Leaves
fall
from
trees
that
death
has
spoken
to,
Mädchen
schmücken
sich
damit
ihr
Haar,
Girls
adorn
their
hair
with
them,
Astrologen
sehen
Saturn
im
Aszendenten
Astrologers
see
Saturn
in
the
ascendant
Und
Sirenen
heulen
auf
dem
Boulevard.
And
sirens
wail
on
the
boulevard.
Irgendeiner
wollte
sich
da
stark
verbessern,
Someone
wanted
to
improve
himself
greatly
there,
Hat
noch
mal
den
Traum
vom
schnellen
Geld
geträumt
Dreamed
the
dream
of
quick
money
one
more
time
Für
solche
Träumer
gibt
es
gut
bewachte
Mauern
For
such
dreamers
there
are
well-guarded
walls
Und
von
denen
wird
er
erst
mal
eingezäunt.
And
from
those
he
will
first
be
fenced
in.
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
die
kalten
Stürme
wehen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
the
cold
winds
blow,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
lass
dich
nicht
unterkriegen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
don't
let
yourself
get
discouraged,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
du
wirst
noch
viele
Kinder
in
deinen
Armen
wiegen
Oh
Mother,
Mother
City,
you
will
cradle
many
more
children
in
your
arms
Die
Fremden
an
der
Ecke
sehen
so
ängstlich
aus,
The
strangers
on
the
corner
look
so
anxious,
Als
lauerten
auf
sie
hier
wilder
Wolf
und
Tiger
As
if
wild
wolves
and
tigers
were
lurking
here
for
them
Komm
nur
herein
spaziert
lasst
euch
zeigen
diese
Stadt
Come
on
in,
take
a
stroll,
let
us
show
you
this
city
Macht
manchmal
auch
die
Maus
zum
Sieger.
Sometimes
even
makes
the
mouse
a
winner.
Und
hinter
all
den
bunten
Lackfassaden
And
behind
all
the
colorful
painted
facades
Geht's
doch
nur
um
das
alte
Überleben
It's
all
just
about
the
old
survival
Und
ob's
noch
was
zum
Nachtisch
gibt,
And
whether
there's
anything
left
for
dessert,
Und
wann
endlich
wir
wieder
einen
heben,
And
when
we'll
finally
raise
a
glass
again,
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
die
kalten
Stürme
wehen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
the
cold
winds
blow,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
lass
dich
nicht
unterkriegen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
don't
let
yourself
get
discouraged,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
du
wirst
noch
viele
Kinder
in
deinen
Armen
wiegen
Oh
Mother,
Mother
City,
you
will
cradle
many
more
children
in
your
arms
Mama
Stadt
ist
langsam
ganzschön
alt
geworden,
Mother
City
has
slowly
grown
quite
old,
Die
Beine
tun's
nicht
mehr
und
auch
das
Herz,
Her
legs
don't
work
anymore
and
neither
does
her
heart,
Ja
Mama
Stadt
ist
eine
kranke
Frau
geworden,
Yes,
Mother
City
has
become
a
sick
woman,
Und
was
verstehen
die
Ärzte
schon
von
ihrem
Schmerz,
And
what
do
doctors
understand
of
her
pain,
Doch
Mama
Stadt
ist
immer
noch
verrückt
aufs
Leben,
But
Mother
City
is
still
crazy
about
life,
Und
was
verstehen
die
Ärzte
schon
von
solchen
Frauen,
And
what
do
doctors
understand
of
such
women,
Die
Leben
geben
dürfen
sich
auch
Leben
nehmen
Those
who
are
allowed
to
give
life
can
also
take
life
Und
sich
aus
Trümmern
Träume
bauen.
And
build
dreams
from
ruins.
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
die
kalten
Stürme
wehen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
the
cold
winds
blow,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
lass
dich
nicht
unterkriegen,
Mama
Stadt
Oh
Mother,
Mother
City,
don't
let
yourself
get
discouraged,
Mother
City
Oh
Mama,
Mama
Stadt,
du
wirst
noch
viele
Kinder
in
deinen
Armen
wiegen
Oh
Mother,
Mother
City,
you
will
cradle
many
more
children
in
your
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achim Reichel, Joerg Fauser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.