AchtVier - Aufstand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AchtVier - Aufstand




Aufstand
Uprising
Das geht Pow Pow Lichter brenn' Krawalle wie beim 1. Mai
It goes Pow Pow Lights are burning Riots like on May 1st
Aufstand!
Uprising!
Komm, wer will Streit? Das war ernst gemeint!
Come on, who wants to fight? I meant it!
Ich raub' aus!
I'm robbing!
Auf Action, auch wenn ich auf Bewährung bleib'
On action, even if I stay on probation
Aufstand!
Uprising!
Album Nummer 2 das trifft den Nerv der Zeit
Album number 2 that hits the nerve of the time
1
1
Faust drauf
Fist bump
Schicker Benz, heute Nacht ist Erntezeit
Fancy Benz, tonight is harvest time
Aufstand!
Uprising!
Ich lebe meinen Traum die Weiber merkens' gleich
I'm living my dream, the women notice it right away
Pow Pow
Pow Pow
Du denkst ich merk' nicht, dass ihr eure Märchen schreibt doch da hast du dich geschnitten als ob du in ne' Scherbe greifst:
You think I don't notice that you're writing your fairy tales but you've cut yourself as if you're grabbing a shard:
Das geht Pow Pow
It goes Pow Pow
Denn hier ist jeder Bulle ein Arschloch
Cause here every cop is an asshole
Das hier ist schwarzer Hoodie gegen Schutzschild und Schlagstock
This is black hoodie against riot shield and baton
187 Hardrocks
187 Hardrocks
Was, wer labert uns an?
What, who's talking to us?
Wir komm' mit paar kranken stecken deine Straße in Flamm'
We come with a few sick ones, set your street on fire
Ich mach Aufstand
I'm rebelling
Und lass mein Zeug auf tausende los
And let my stuff loose on thousands
Heb' deine Faust hoch
Raise your fist high
Toprott Muzik, der Aufmarsch geht los
Toprott Muzik, the march begins
Ey Yo Raudi Flow
Ey Yo Raudi Flow
Alle hier potenzielle Straftäter
Everyone here is a potential offender
Eure krassen Rapidole sowieso nur Arschkriecher
Your awesome rapidols are just brown-nosers anyway
Ich sags wieder laut, nimm ein paar Features auf
I'll say it again out loud, record a few features
Das ist Aufstand, Album 2, hart wie ne' Faust
This is uprising, album 2, hard as a fist
Schmeiß' Granaten im Rausch
Throw grenades in a frenzy
Das kein Radiosound
That's no radio sound
Ey wenn ich spitte läuft deine Fraus Vagina aus
Ey when I spit your girl's vagina runs out
Krieg' von der Straße Blackouts
War from the street Blackouts
Trag' Tatoos auf der Haut
Wear tattoos on my skin
Ich bleib smooth doch die Hauptsache ist: Du tust es auch
I stay smooth but the main thing is: You do it too
Leg die Kugel in Lauf und sag: Tschau Tschau
Put the bullet in run and say: Bye bye
Ich lass die Wut aus meim' Bauch das geht:
I let the anger out of my belly it goes:
Das geht Pow Pow
It goes Pow Pow
Lichter brenn' Krawalle wie beim 1. Mai
Lights are burning Riots like on May 1st
Aufstand!
Uprising!
Komm, wer will Streit? Das war ernst gemeint!
Come on, who wants to fight? I meant it!
Ich raub aus!
I'm robbing!
Auf Action, auch wenn ich auf Bewährung bleib
On action, even if I stay on probation
Aufstand!
Uprising!
Album Nummer 2 das trifft den Nerv der Zeit
Album number 2 that hits the nerve of the time
Dikka Faust drauf
Dikka fist bump
Schicker Benz, heute Nacht ist Erntezeit
Fancy Benz, tonight is harvest time
Aufstand!
Uprising!
Ich lebe meinen Traum die Weiber merkens' gleich
I'm living my dream, the women notice it right away
Pow Pow
Pow Pow
Du denkst ich merk' nicht, dass ihr eure Märchen schreibt doch da hast du dich geschnitten als ob du in ne' Scherbe greifst:
You think I don't notice that you're writing your fairy tales but you've cut yourself as if you're grabbing a shard:
Nenn es Revolution, an der Steuer vorbei
Call it a revolution, past the steering wheel
Denn Jeder will die Million in Deutschland, Feuer Frei
Cause everyone wants the million in Germany, fire at will
Teufelskreis Im Hinterkopf immer die Kripo auf Streife
Vicious circle Always the cops on patrol in the back of my mind
Ey yo der Blutdruck steigt hoch wie für Ort die Kilopreise
Ey yo the blood pressure rises high as the kilo prices for Ort
Jo Ich box mich durch die Scheiße
Yo I'm boxing my way through this shit
Stopp. Warte noch ne' Zeit
Stop. Wait a while
Doch dann starte ich nen' Hype, erste Warnung ist vorbei
But then I start a hype, the first warning is over
Dieser Staat kassiert ab und macht Sklaventreiberei
This state is cashing in and making slave labor
Bevor ihr einen Cent von mir bekommt, fahr ichs in die Schweiz
Before you get a cent from me, I'm taking it to Switzerland
Achtvier (Pow Pow)
Achtvier (Pow Pow)
Halte eure Schlagstöcker bereit
Keep your batons ready
Werf' Granaten auf Asphalt und das Stadion stürzt ein
Throw grenades on the asphalt and the stadium collapses
Ich vertrage mich mit keim'
I can't stand any of you
Ihr seid nicht ernst zu nehm'
You are not to be taken seriously
Frauen zeigen Decolté jetzt mehr denn je (eeee)
Women are showing cleavage now more than ever (eeee)
Ich such mir eine da aus
I'm picking one out
Doch es komm' drei auf mich drauf
But three come at me
Hoff' ich komm' heil da raus
Hope I get out of here safe
Ich bin euch Meilen vorraus
I'm miles ahead of you
Weil hier schon keiner mehr auftaucht
Because nobody shows up here anymore
AchtVier, ich mach Aufstand das geht:
AchtVier, I'm rebelling it goes:
Das geht Pow Pow
It goes Pow Pow
Lichter brenn' Krawalle wie beim 1. Mai
Lights are burning Riots like on May 1st
Aufstand!
Uprising!
Komm, wer will Streit? Das war ernst gemeint!
Come on, who wants to fight? I meant it!
Ich raub aus!
I'm robbing!
Auf Action, auch wenn ich auf Bewährung bleib
On action, even if I stay on probation
Aufstand!
Uprising!
Album Nummer 2 das trifft den Nerv der Zeit
Album number 2 that hits the nerve of the time
Dikka Faust drauf
Dikka fist bump
Schicker Benz, heute Nacht ist Erntezeit
Fancy Benz, tonight is harvest time
Aufstand!
Uprising!
Ich lebe meinen Traum die Weiber merkens' gleich
I'm living my dream, the women notice it right away
Pow Pow
Pow Pow
Du denkst ich merk' nicht, dass ihr eure Märchen schreibt doch da hast du dich geschnitten als ob du in ne' Scherbe greifst
You think I don't notice that you're writing your fairy tales but you've cut yourself as if you're grabbing a shard
(Das geht Pow Pow) (Aufstand)
(It goes Pow Pow) (Uprising)





Авторы: Timo Molloisch, Jakob Joachim Krueger

AchtVier - Aufstand
Альбом
Aufstand
дата релиза
14-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.