AchtVier feat. Gzuz - Machs Besser - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AchtVier feat. Gzuz - Machs Besser




Machs Besser
Сделай Лучше
Sei nicht traurig, Bruder, lass den Kopf nicht hängen
Не грусти, брат, не вешай нос
Heute verlierst du um morgen vielleich zu gewinnen
Сегодня ты проиграл, чтобы завтра, возможно, победить
Heute parierst du und morgen ist die Kugel drin
Сегодня ты парируешь, а завтра пуля попадет в цель
Hauptsache du probierst es, mein Freund, versuch dein Ding
Главное, ты пробуешь, друг мой, занимайся своим делом
Wie willst du den Sommer lieben, ohne kalte Winterzeit?
Как ты можешь любить лето без холодной зимы?
Wie kann man den Regen hassen, ohne dass die Sonne scheint
Как можно ненавидеть дождь, если не светит солнце
Du musst was aus deinem Leben machen, digga, sei im Kopf bereit
Ты должен что-то сделать со своей жизнью, братан, будь готов
Und nicht non-stop breit, dann kommt die Chance bald
И не будь постоянно под кайфом, тогда шанс скоро появится
Weiß von den Rückschlägen und den ganzen Vorschlägen,
Я знаю о неудачах и всех советах,
Von den ganzen Leuten, die es dir auch nicht anders vorleben
От всех этих людей, которые сами живут не иначе
Menschen machen Fehler, deswegen gibt's Radiergummis
Люди совершают ошибки, поэтому есть ластики
Weiber sind Verräter, deswegen verlieb dich nie
Бабы предательницы, поэтому никогда не влюбляйся
Keiner kann dir sagen, wie weit es noch geht
Никто не может сказать тебе, как далеко это зайдет
Ich weiß auch nur, dass ich den Scheiß nicht versteh
Я знаю только, что я не понимаю эту хрень
Weiß auch nur, dass es mir eigentlich gut geht
Знаю только, что у меня все хорошо
Gzuz 187 ich hab meinen Lifestyle geprägt
Gzuz 187 я создал свой стиль жизни
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Прежде чем говорить, ты должен сначала сделать лучше
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
Это моя жизнь, кто смеется последним, тот смеется лучше всех
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
Мы делаем хорошие, делаем много плохих вещей
Ich muss die Finger von den schmutzigen Geschäften lassen
Я должен убрать свои руки от грязных дел
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Прежде чем говорить, ты должен сначала сделать лучше
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
Это моя жизнь, кто смеется последним, тот смеется лучше всех
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
Мы делаем хорошие, делаем много плохих вещей
Ich darf nie wieder ein Verbrechen machen
Я больше никогда не должен совершать преступлений
Nie wieder kriminell, leichter gesagt als getan
Больше никаких преступлений, легче сказать, чем сделать
Ich weiß wie das ist, die meisten haben keinen Plan
Я знаю, как это, большинство не имеют ни малейшего понятия
Alle quatschen dich voll, ja, sie hätten da was
Все грузят тебя, да, у них там что-то было
Doch das ist nur 'ne Enttäuschung, ey, Versprechen geplatzt
Но это всего лишь разочарование, эй, обещания не выполнены
Hör nicht auf die, hör auf deinen Instinkt
Не слушай их, слушай свой инстинкт
Und ich schwör du wirst was reißen, du gehörst da nicht hin
И я клянусь, ты что-нибудь порвешь, ты не отсюда
Du musst aufstehen, musst kämpfen, anstatt den ganzen Tag zu chillen
Ты должен встать, ты должен бороться, вместо того, чтобы весь день отдыхать
Denn wenn dus einfach machst, schaffst du immer was du willst
Потому что если ты просто сделаешь это, ты всегда добьешься того, чего хочешь
Das ist kein Film, nein, so ist das, glaub mir
Это не фильм, нет, так оно и есть, поверь мне
Wer zuerst kommt mahlt zu erst, jeder ist hier Raubtier
Кто первый пришел, тот первый и мелет, здесь каждый хищник
Keiner gönnt dir was, jeder denkt sich "Raus hier"
Никто тебе ничего не даст, каждый думает: "Убирайся отсюда"
Doch das Ende naht, du siehst wie dein Traum stirbt
Но конец близок, ты видишь, как умирает твоя мечта
Und alles vorbei, für was? Alles oder nichts
И все кончено, ради чего? Все или ничего
Doch die meisten haben keine zweite Chance gekriegt
Но большинство не получили второго шанса
Ja und trotzdem sind die meisten stark geblieben
Да и все равно большинство остались сильными
Lass den Kopf nicht hängen, du musst deinen Arsch hochkriegen
Не вешай нос, ты должен поднять свою задницу
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Прежде чем говорить, ты должен сначала сделать лучше
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
Это моя жизнь, кто смеется последним, тот смеется лучше всех
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
Мы делаем хорошие, делаем много плохих вещей
Ich muss die Finger von den schmutzigen Geschäften lassen
Я должен убрать свои руки от грязных дел
Bevor du redest, musst du es erstmal besser machen
Прежде чем говорить, ты должен сначала сделать лучше
Das ist mein Leben, wer zuletzt lacht wird am besten lachen
Это моя жизнь, кто смеется последним, тот смеется лучше всех
Wir machen gute, machen viele schlechte Sachen
Мы делаем хорошие, делаем много плохих вещей
Ich darf nie wieder ein Verbrechen machen
Я больше никогда не должен совершать преступлений





Авторы: Inconnu Editeur, Jakob Kruger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.