AchtVier feat. Sa4 - Hardknocks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AchtVier feat. Sa4 - Hardknocks




Hardknocks
Hardknocks
Motherfucking Fizzle und Sa zu der 4
Motherfucking Fizzle and Sa to the 4
Das hier sind kiloweise Ott und der Wagen prepariert
This is kilos of weed and the car is prepared
Bis die Lage eskaliert, wir sind Hardknocks du Arschloch
Until the situation escalates, we are Hardknocks you asshole
Du fragst noch? Wir nehmen dich aus Spaß hops!
You still asking? We're taking you hops for fun!
Du kriegst Hardknocks vom Schlagstock
You get Hardknocks from the baton
Doppel H Tatort, rauch jeden Tag Ott, verteil an ein paar Blocks
Double H crime scene, smoke weed every day, distribute it to a few blocks
Connection bis Laos, es läuft besser denn je, Dresscode Lacoste und nur Flexqualität
Connection to Laos, it's running better than ever, Dresscode Lacoste and only flex quality
Der Part schockt, Ich bin das Rap-Phänomen
The part is shocking, I'm the rap phenomenon
Jeder macht auf Ghetto doch hat den Dreck nie gesehn'
Everyone acts ghetto but has never seen the dirt
Hässlige Szenen fast wie in der Hölle chilln'
Ugly scenes - almost like chilling in hell
Bis der Knochen knackt Röntgenbild
Until the bone cracks - X-ray image
Du Nixgönner willst hier den Harten markieren?
You cheapskate want to mark the tough guy here?
Mach nicht auf Hardcore bei mir, digger Sa zu der 4
Don't act hardcore with me, digger Sa to the 4
Schreib mein Part auf Papier wie immer auf Suff
Write my part on paper as always on booze
Bullen suchen mich in der Hood wie mein Fingerabdruck
Cops are looking for me in the hood like my fingerprint
Und ich muss wieder wach sein, der Schnupf ist astrein vom wuchtigen Taschstein
And I have to be awake again, the sniffle is pristine from the weighty hash stone
Ich stepp' mit druck auf dein Asphalt, schubs dich ins Abseits
I step on your asphalt with pressure, push you aside
Du brauchst Schutz, bevor die Wucht dich hinab reißt
You need protection before the force drags you down
Untergrund Platz 1, Sammlung voll Anklagen
Underground number 1, collection full of charges
Geschäfte werden abgewickelt so wie Bandagen
Deals are being done like bandages
Whiskey auf Ex, schick euch bis ins Koma
Whiskey straight, send you into a coma
Und bin immer noch im Ghetto sowie River-Cola
And I'm still in the ghetto as well as River-Cola
Früher noch dicke Whole-Cars im U-Bahnhof
Used to have thick whole cars in the subway station
Ich war schon Hip-Hop (Hi-Hi-Hop) vor 2Pacs Tod
I was already hip-hop (hi-hi-hop) before 2Pac's death
Bevor ne' Kugel flog ausgeknipst
Before a bullet flew - switched off
Heb' deinen Mittelfinger überalle, wo Blaulicht ist
Raise your middle finger wherever there is blue light
Überall verkauft man Sypht
Syph is sold everywhere
Guck auf den Stadtplan, Sternzeichen Aslan
Look at the city map, star sign Aslan
Kunden auf Harman, verteil ein paar Gramm
Customers on Harman, distribute a few grams
Tütchen voll Afghan, Mein Haze geht schneller weg als Dürüm bei Baba
Bag full of Afghan, my haze goes faster than Dürüm at Baba's
Drei Weiber, Nightliner, Aufstand im Tourbus
Three women, nightliner, riot on the tour bus
Mein Manager will penn' ich sag: "Schnauze du Hurensohn!"
My manager wants to sleep, I say: "Shut up you son of a bitch!"
Ich rauch mich nur pur stoned, kiff mich platt
I just smoke myself pure stoned, puff myself flat
Bau' mir ein Turbo "Hit em' up"
Build me a turbo - "Hit em' up"
I don't give a fuck, hier wird Gift verpackt
I don't give a fuck, poison is packed here
Denn Ott pushen ist bei uns keine Wissenschaft
Because pushing weed is not rocket science with us
Deutschrap Kissenschlacht, jetzt ist Schicht im Schacht
German rap pillow fight, now the shift is over in the mine
In meiner Stadt wird aus dein Leuten Sis Kebab
In my city, your people become sis kebab
Digger richtig krass Fizzle S-A-4
Dude really awesome Fizzle S-A-4
Illegaler Lifestyle bis der Scheiß eskaliert
Illegal lifestyle until the shit escalates
Wir bleiben noch wie früher, ich hab die Dosen nicht mehr mit
We stay like we used to, I don't have the cans with me anymore
Doch Drogen unterm sitz Herr Oberpolizist
But drugs under the seat, Mr. Chief Inspector
Verboten ist hier nix dank Peter Hartz
Nothing is forbidden here thanks to Peter Hartz
Jeden Tag rote Augen wie vom Tränengas
Red eyes every day like from tear gas
Hinterlass' keine D.N.A., das hat Priorität
Don't leave any D.N.A., that's a priority
Anormalität, du hast nich' dies' Leben gelebt
Abnormality, you haven't lived this life
Wer steht mir im Weg? Es hagelt Backpfeifen
Who's in my way? It's hailing punches
Was für Abzeichen? Wir wollen abreißen, plattwalzen
What kind of signs? We want to tear down, flatten
Schneid' das Haschsteinchen aus der Platte Piece
Cut the hash piece from the plate piece
Was du siehst, ist weit entfernt vom Paradies
What you see is far from paradise
Du willst Beef? Wir haben Deutschland in der Hand
You want beef? We have Germany in our hands
Machst auf kredibil doch landest dann im Zeugenschutzprogramm
You act credible but then you end up in the witness protection program
Du willst heute 100 Gramm doch ich täusche das nur an
You want 100 grams today but I'm just pretending
Geb' dir freundlich meine Hand und ein' Beutel voll mit Sand
Give you my hand in a friendly way and a bag full of sand
Ich brauch deutlich mehr Distanz vom LKA
I need significantly more distance from the LKA
Weil ich nie ein Teil eurer Gesellschaft war
Because I was never part of your society
Ich mach es selber klar, Kühlschrank voll
I make it clear myself, refrigerator full
Wie der Kofferraum vom SL übern Zoll
Like the trunk of the SL over the customs
Ey ich fick Rap überproll Brei (?) am Kiosk
Hey I fuck rap over the top porridge (?) at the kiosk
Wir machen Plus-Geschäft und ihr bleibt im Minus
We are making a profit and you stay in the red
High am Mikro, abgehörte Handy, 187 Fizzle, Sa4 Jambeatz
High on the microphone, tapped cell phone, 187 Fizzle, Sa4 Jambeatz





Авторы: Timo Molloisch, Jakob Joachim Krueger

AchtVier feat. Sa4 - Aufstand
Альбом
Aufstand
дата релиза
14-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.