AchtVier - Easy Rider - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AchtVier - Easy Rider




Easy Rider
Easy Rider
Ja, was für Verbot? Der Zahn färbt Rot
Yeah, what prohibition? My tooth is stained red
Nach 'ner Flasche Merlot
After a bottle of Merlot
Berlusconi, Ladylover, immer kafa
Berlusconi, Ladylover, always kafa
Meine Bitch hat 'n Arsch wie Amber Rose und macht mir Pasta
My bitch has an ass like Amber Rose and makes me pasta
Alles machbar, kommt die Kohle, komm'n Probleme, immer safe
Everything's possible, if the money comes, problems come, always safe
Also bleib' ich einfach immer ich und ficke diese Welt
So I just stay myself and fuck this world
Ey yo, Selbstvertrau'n wächst, weil auf einmal was auf Konto war
Yo, confidence grows, 'cause suddenly there was something in the account
So geht's bald meiner ganzen Entourage
That's how it's gonna be for my whole entourage soon
Mister F, Business schmeckt, war aber nicht immer so
Mister F, business tastes good, but it wasn't always like this
In der Not frisst der Teufel fliegen, live im Hinterhof
Necessity is the mother of invention, live in the backyard
Kille diese MCs schon seit eh und je
Killing these MCs since forever
Achti, und du Spasti wichst dir immer noch auf D&W
Achti, and you spaz are still jerking off to D&W
Air Max 95, hab' den Style schon getragen
Air Max 95, I already wore that style
Da war'n kleine Pisser noch am roll'n in Muttis Kinderwagen
Back then little pissers were still rolling in their mommy's stroller
Bin erfahren auf der Straße, was wisst ihr denn schon von Hustle?
I'm experienced on the streets, what do you even know about hustle?
Ey, mein Leben Easy Rider, und die Sonne brennt im Nacken
Yo, my life is Easy Rider, and the sun is burning on my neck
Mein Leben Easy Rider (filmreif)
My life Easy Rider (cinematic)
Jede Nadel sticht Erinnerungen (in Fleisch)
Every needle stings with memories (in flesh)
Ich wollte doch für immer nur ein (Kind sein)
I just wanted to be a (child) forever
Heute arm, aber morgen vielleicht (stinkreich)
Poor today, but maybe (filthy rich) tomorrow
Mein Leben Easy Rider (filmreif)
My life Easy Rider (cinematic)
Jede Nadel sticht Erinnerungen (in Fleisch)
Every needle stings with memories (in flesh)
Ich wollte doch für immer nur ein (Kind sein)
I just wanted to be a (child) forever
Heute arm, aber morgen vielleicht (stinkreich)
Poor today, but maybe (filthy rich) tomorrow
Klingt leicht für viele, Digga, is' es aber nich'
Sounds easy to many, dude, but it ain't
Doch inzwischen hab' ich finanzielle Dinge gut im Griff
But meanwhile, I got a good grip on financial things
Ey yo, nichts ist für immer, von der Ewigkeit zu schweigen
Yo, nothing is forever, not to mention eternity
Ich bin meistens nur für mich, in Wirklichkeit vertrau' ich keinem
I'm mostly just for myself, in reality I don't trust anyone
Ich zeig' wenigen Gesicht, zeig' dir höchstens kalte Schulter
I show my face to very few, show you the cold shoulder at most
Alle plappern nach, Mama sagt, weil ich keine Geduld hab'
Everyone's yapping, Mama says it's 'cause I ain't got no patience
Lebe schnell, sterbe jung (lebe schnell, sterbe jung)
Live fast, die young (live fast, die young)
Es läuft nur Kurt Cobain auf meiner Beerdigung
Only Kurt Cobain is playing at my funeral
Ein Tränenmeer aus Plastik, bunte Kränze zier'n das Grab
A sea of plastic tears, colorful wreaths adorn the grave
Doch keine Sau bei Leichenschmaus fragt, was wirklich war
But no one at the funeral feast asks what really happened
Keiner fragt, wie es dir geht dabei, alle reden gleich
No one asks how you are doing, everyone talks the same
Wutentbrannte Gestik, doch wer ist schon fehlerfrei?
Enraged gestures, but who is without fault?
Ich bin jeden Tag nur ich, doch vielleicht gibt es Probleme
I'm just myself every day, but maybe there are problems
Doch nur so kann ich mein'n Weg geh'n, ey yo, sattel die Kamele
But that's the only way I can go my way, yo, saddle the camels
Starte die Rakete, Digga, komme ausm Nix
Launch the rocket, dude, coming out of nowhere
Papas Foto aufm Tisch ist meine Route 66
Dad's picture on the table is my Route 66
Mein Leben Easy Rider (filmreif)
My life Easy Rider (cinematic)
Jede Nadel sticht Erinnerungen (in Fleisch)
Every needle stings with memories (in flesh)
Ich wollte doch für immer nur ein (Kind sein)
I just wanted to be a (child) forever
Heute arm, aber morgen vielleicht (stinkreich)
Poor today, but maybe (filthy rich) tomorrow
Mein Leben Easy Rider (filmreif)
My life Easy Rider (cinematic)
Jede Nadel sticht Erinnerungen (in Fleisch)
Every needle stings with memories (in flesh)
Ich wollte doch für immer nur ein (Kind sein)
I just wanted to be a (child) forever
Heute arm, aber morgen vielleicht (stinkreich)
Poor today, but maybe (filthy rich) tomorrow





Авторы: 2red, Achtvier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.